首頁(yè) 短篇

亂燉與麻辣燙

亂燉與麻辣燙《英語(yǔ)老師》

亂燉與麻辣燙 陸石. 1278 2024-04-27 20:20:00

  邱童是一個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)中學(xué)的英語(yǔ)老師。上個(gè)世紀(jì)九十年代,能當(dāng)上一名英語(yǔ)老師,是一件很了不起的事。

  改革開(kāi)放后,西方文化如潮水一般涌進(jìn)中國(guó)大地,英語(yǔ)更是一個(gè)熱得不能再熱的熱門(mén)。

  那個(gè)時(shí)候,英語(yǔ)老師奇缺,好多老師經(jīng)過(guò)短暫進(jìn)修后,就成了英語(yǔ)老師,邱童就是這樣的老師。

  邱童本來(lái)是教體育的,短跑和跳高是他的拿手項(xiàng)目。可學(xué)校體育老師過(guò)剩,他又比較年輕,所以學(xué)校就安排他進(jìn)修了幾個(gè)月的英語(yǔ),回來(lái)后就成了一名英語(yǔ)老師。

  體育老師的共同特點(diǎn)就是文化課都不怎么好,邱童也不例外。而且文化課當(dāng)中,又以英語(yǔ)為最差。

  學(xué)校安排他去進(jìn)修的時(shí)候,他是不想去的。后來(lái)同事勸他,說(shuō)以后英語(yǔ)肯定吃香,他才心不甘情不愿的去了。

  既然做出了決定,就得好好學(xué),就得學(xué)出點(diǎn)名堂出來(lái)。可誰(shuí)知他這個(gè)流著黃種人血的中國(guó)人,天生就與白種人格格不入似的,怎么學(xué)也不得要領(lǐng)。畢業(yè)考試的時(shí)候,一篇三百字的英語(yǔ)作文,腦細(xì)胞都用沒(méi)了也沒(méi)寫(xiě)出來(lái)。最后不得不靠寫(xiě)短句,用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)來(lái)湊夠剩余的斤兩。

  盡管如此,也絲毫不影響他回來(lái)后當(dāng)英語(yǔ)老師。因?yàn)槟莻€(gè)時(shí)候大家的英語(yǔ)水平都差不多。

  隨著改革開(kāi)放的不斷深入,國(guó)人對(duì)英語(yǔ)的重視程度已經(jīng)達(dá)到了無(wú)以復(fù)加的程度。邱童也成了學(xué)校里的香餑餑。

  以前,他只是個(gè)不受重視的體育老師,現(xiàn)在不同了,他可是學(xué)校里為數(shù)不多的英語(yǔ)老師。那派頭,儼然是學(xué)校里的一顆明星一樣,就連走路,都是抬頭挺胸器宇軒昂的。

  不僅如此,他還給自己起了英文名字,叫“mary”。

  他覺(jué)得在這洋氣撲鼻的年代,若沒(méi)有一個(gè)英文名字,就不夠洋氣,就“out”了,就沒(méi)法跟世界接軌。好比別人都穿著西服走在大街上,而自己卻還穿著一件中山裝。

  通常情況下,中國(guó)人給自己起個(gè)英文名字,大都有涉外需求或者是英文拿得出手??汕裢墓ぷ骷炔簧嫱庥⑽囊材貌怀鍪?。他工作的地方是一個(gè)鎮(zhèn)的小學(xué),一輩子也見(jiàn)不到一個(gè)外國(guó)人那種??蛇@一點(diǎn)不影響他給自己起了個(gè)英文名字。

  這還不算,為了讓別人知道他是英語(yǔ)老師,總想在別人面前露一手,或者在別人面前顯擺顯擺,說(shuō)中文的時(shí)候,總喜歡在中間夾帶個(gè)八的英文單詞。給人的感覺(jué)就好比是中餐桌上突然上了道西餐的菜;仿佛排隊(duì)買(mǎi)票的隊(duì)伍里突然有人加了個(gè)塞兒;或者全運(yùn)會(huì)的賽場(chǎng)上突然冒出個(gè)外援。

  如此這般以后,邱童自以為披上了件西裝,殊不知給人的感覺(jué)如同在中山裝外面套了件西服,更像是在中山裝上系了一條不倫不類的領(lǐng)帶。

  有人說(shuō)他這是職業(yè)使然,也有人說(shuō)他是跟電視上學(xué)的,因?yàn)殡娨暽弦恍┰L談節(jié)目里,經(jīng)常有嘉賓說(shuō)著說(shuō)著就冒出幾個(gè)英文單詞。例如把漏洞說(shuō)成“bug”,把理解說(shuō)成“get”,把偶像說(shuō)成“idol”,把落伍說(shuō)成“out”,把我的天啊說(shuō)成“omg”等等等等。

  其實(shí)這些話完全可以用中文表達(dá)。曾有人說(shuō)過(guò),“只有英文翻譯不了的中文,而沒(méi)有中文翻譯不了的英文?!贝巳诉€拿唐詩(shī)宋詞舉例,說(shuō)英文翻譯后的唐詩(shī)宋詞簡(jiǎn)直就不叫唐詩(shī)宋詞,而像“搪瓷”。

  也有人說(shuō),多數(shù)人中文里夾帶幾句英文,賣(mài)弄成分大于實(shí)用價(jià)值,要的就是一張嘴就露出兩顆金牙的效果。

  他們誤以為嵌入的英文有大于中文價(jià)值的效果,像蛤蜊里的肉、蚌里的珠,或者是陜西人愛(ài)吃的“肉夾饃”和外國(guó)人愛(ài)吃的“三明治”。殊不知在聽(tīng)眾看來(lái),只好比一只鸚鵡學(xué)了幾聲其它的鳥(niǎo)叫。

按 “鍵盤(pán)左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤(pán)右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書(shū)架
加入書(shū)架
書(shū)頁(yè)
返回書(shū)頁(yè)
指南