臣如手足如心腑
?。ㄒ唬?p> 孟子對(duì)齊宣王說(shuō):“君主要是把自己的臣子當(dāng)做自己的手足那樣愛(ài)護(hù),臣子就會(huì)把君主當(dāng)做心臟看待;君主要是把臣子當(dāng)做豬狗等玩物一樣,臣子就會(huì)把君主當(dāng)做普通的行人看待;君主要是把臣子當(dāng)做泥土和草芥一樣輕賤,臣子就會(huì)把君主當(dāng)成強(qiáng)盜和仇敵?!?p> 齊宣王說(shuō):“《禮》上規(guī)定,替自己過(guò)去的君王服喪,怎么樣的情況才能服喪呢?”
孟子說(shuō):“臣子的勸諫能夠?qū)嵺`,建議能夠聽(tīng)從,讓人民得到恩澤;臣子有原因要離開(kāi),君主就派人保護(hù)出境,又在他要去的國(guó)家替他做好準(zhǔn)備;過(guò)了三年沒(méi)有回來(lái),這樣才把他的土地住宅收回來(lái)。這就是三次禮敬。這樣的話,就可以替過(guò)去的君主服喪。
現(xiàn)在做臣子的,勸諫君主也不被采納執(zhí)行,臣子的建議也不聽(tīng)從,沒(méi)能因此而讓老百姓受到恩惠;由于某種原因離開(kāi)了,君主像對(duì)待犯人一樣的驅(qū)趕臣子出境,又在他所去的國(guó)家說(shuō)他壞話;離開(kāi)的第一天就沒(méi)收他的土地和住宅。這就像是強(qiáng)盜和仇敵。對(duì)強(qiáng)盜和仇敵服什么喪呢?”
?。ǘ?p> 孟子說(shuō):“僅僅給臣子食物而不知道愛(ài)惜,就等于把臣子當(dāng)做豬一樣看待;雖然愛(ài)惜但并不恭敬,就像對(duì)犬馬寵物一樣看待。恭敬的態(tài)度,是應(yīng)該在禮物沒(méi)送來(lái)之前就存在的。如果只是表面恭敬而內(nèi)心無(wú)所謂,那么君子是不會(huì)被這種表面現(xiàn)象所迷惑?!?p> 評(píng):臣子就好像君主的手足,君主說(shuō),臣子做;臣子就好像君主的心腑,君主的心臟被心腑所保護(hù)。哪有人舉起自己的手足打自己的臉的;哪有自己的心腑和心臟是仇敵關(guān)系的?如果真是這樣,就是自取其辱,自取滅亡。