從遙遠(yuǎn)的西方送來(lái)一封信,令韓孺子十分惱怒,連皇后再度懷孕所帶來(lái)的喜悅都少了一大半。
信是黃普公寫(xiě)來(lái)的,措辭委婉而謙卑,一多半內(nèi)容是在感激皇帝的知遇之恩,隨后說(shuō)到了正題:他要撤軍,而且不回大楚,將留在海上,“遙望故土,感念圣恩,垂涕不已”。
然后他找了一堆理由,海上諸國(guó)厭倦戰(zhàn)爭(zhēng),都想回歸本國(guó),西方諸國(guó)彼此矛盾太深,互相猜忌,稍有矛盾就會(huì)投降敵軍,反復(fù)無(wú)常,沒(méi)辦法凝聚成為一支...