我相信,那個被它們稱為“極深之水底”的事物是存在的,它既非個體也非整體,而是潛藏于萬物之下的龐大存在。
這是威廉·庫爾特在那堆混入了大量奇怪符號的記錄中留下的一段話,似乎是在述說他探尋的事物究竟是什么。所有人都知道精神領(lǐng)域是一個危險的世界,但他們顯然還不清楚那里究竟存在多少可怕的東西。
而在那之后,他繼續(xù)寫到——我曾經(jīng)僥幸目睹過那片“水底”一眼,但我必須在此重申,那是一片幽暗深邃的可怕夢魘。靈魂的起源或許是一個充滿想象力的名詞,但研究者必須牢記它是原初混沌的產(chǎn)物。
這可能只是我的胡思亂想,在用文字表達(dá)出來的時候便會顯得荒唐可笑,而且充滿了蹩腳的修辭。希望正在閱讀這些內(nèi)容的你能夠原諒我的倉促,畢竟我從來就不是一個長于進(jìn)行文字描寫的人。
我想我永遠(yuǎn)也不會忘記那個被灰蒙蒙霧氣包覆的奇妙世界,更不會忘記徘徊在灰暗荒野上的詭異存在。它們的樣貌不斷變化著,在我嘗試靠近它們也會化作一團(tuán)無害的霧氣,發(fā)出嗡嗡的聲音消散于無。
而直到我開始探尋隱藏在無數(shù)思維與精神之下的世界時,我才終于發(fā)現(xiàn)自己的研究有多么超出常軌,也因此變得不知所措,面對那個世界的陷阱與住民的威脅顯得無計可施——于是我才選擇借助了他們的力量。
弗里克·塞拉利昂,如果你看到了這些內(nèi)容,那么你已經(jīng)遭遇了那些人,而我應(yīng)該已經(jīng)死在了他們手中。你不需要擔(dān)心,也不需要為我的死亡感到難過,因?yàn)檫@一切幾乎是命中注定要發(fā)生的既定事項(xiàng)。
沒錯,正如你所想的一樣,我借助最后的一點(diǎn)力量看到了未來的片角,如果這是我被注定好的命運(yùn)——或者說,這個世界的“我”被定下的命運(yùn),那么在走到那一步之前,我應(yīng)該還能留下一些記號。
當(dāng)弗里克將那部分尚且完好的部分解讀完畢之后,被他用拙劣手法描繪下來的奇怪符號也在某種不可思議的力量作用下開始發(fā)光。已經(jīng)完全消散了的書頁中,有什么力量匯集到了這些符號之上,讓它們的形狀開始變化。
然而它們并沒有變成弗里克知曉的任何一種文字,反倒變得更加規(guī)整,看上去就和書頁上原本的形狀一模一樣。但不知為何,它們分明是弗里克未曾接觸過的文字,他卻能夠毫無障礙的讀懂符號所表達(dá)的意義。
“所以這些都是威廉·庫爾特留下的法術(shù)印記......原來那個家伙之前設(shè)下的機(jī)關(guān)原來全都在你身上么?”
看著白紙上那些漸漸發(fā)生變化的奇怪符號,艾庫利忍不住說道:“他太過深入那個世界,因此也僥幸接觸到了關(guān)于自己的真相——在這個基礎(chǔ)上,他已經(jīng)知道自己的死亡是不可避免的未來,才在書中留下了這些密文......也就是說,他不只是在一開始,就連結(jié)束之后都把你算計進(jìn)來了呢?!?p> 她看起來似乎對這些文字感到相當(dāng)頭疼,下意識的用舌頭舔了舔嘴唇,隨后從備用的白紙中又抽出了一張來。
她迫切的想要了解那些符號究竟是什么,這些被威她廉·庫爾特利用的符號似乎并不表達(dá)某種特定的意義,它們本身似乎就是思想的載體。于是立刻著手那些奇怪的符號抄錄工作,雖然只有極少部分,但一部分字符確實(shí)能被她寫下——至于那些無法抄錄的文字,就讓弗里克來記下。
而就在他們將那些符號一個個抄錄在白紙上的間隙,先前被威廉·庫爾特留下的魔力影響的白紙也不再有任何法術(shù)運(yùn)作的痕跡。那些奇妙的符號終于恢復(fù)了原本的樣貌,向弗里克傳達(dá)出那位法術(shù)士的遺言。
就像弗里克他們最初構(gòu)想的一樣,那些殺掉威廉·庫爾特的人曾經(jīng)是他的協(xié)助者,為他的研究提供了很多幫助。尤其是那些紅藥液的仿造品,其實(shí)也是由這一組織提供的某種“萬能藥”作為原料調(diào)制而成。
說是“萬能藥”或許不太準(zhǔn)確,因?yàn)闊捊鹦g(shù)制造的藥劑大多有著明確的指向性,除了傳說中的紅藥液以外還沒有什么是真正無所不能的。而被交到庫爾特博士手中的藥劑,它真正的效果在事實(shí)上與弗里克對于“香料”的認(rèn)知大體相同,是一種致幻劑,只是帶有些許壓制疾病與疼痛的能力而已。
他是這么記錄第一次使用藥劑時的經(jīng)歷的:他們向我宣傳只需要使用了他們的藥劑,并且遵守部分守則,便能進(jìn)入精神世界。但在最開始的時候,我不相信那些人的說法,也不相信他們能夠幫助我進(jìn)入那里。
于是他們讓我嘗試使用了一次那個被它們稱之為“源質(zhì)”的粉末,在他們那個飄蕩著詭異氛圍的據(jù)點(diǎn)之中。按照他們交給我的方法將它們?nèi)芙庠谝欢康木凭胁⑶曳?,在那之后我便放松身體躺在了椅子上......就像當(dāng)時我讓你做的一樣,而他們也適當(dāng)?shù)脑谖葑拥乃慕屈c(diǎn)上了某種奇妙的熏香。
我在一開始的時候還不知道這種藥劑會如何影響我的身體,而且它們確實(shí)具備因個人體質(zhì)不同而產(chǎn)生效果變化的性質(zhì)。不過我還是盡量保持心情平靜的休息,等待那種奇妙的藥劑發(fā)揮效果。
在服用藥劑大概十分鐘之后,我發(fā)覺自己身體帶上了某種熱量,并且感官也開始發(fā)生難以描述的變化。
你曾經(jīng)向我報告過看見的幻覺,它們確實(shí)是只有你才具備的才能,因?yàn)楫?dāng)時的我只是看到了些許難以描述的色彩,最多也就是視界變得更加明亮而已。而在那之后,事物的輪廓才出現(xiàn)了些許扭曲的幻影,它們向奇異的方向無止境的延伸著,留下了一道道半透明的光影殘留在我的視線內(nèi)。
我知道,那與你看到的“世界”完全不同,充其量不過是普通肉體視覺的延伸,更不會有那難以控制的其他視角。但在我透過一本不知名異邦書卷的封面看到書中內(nèi)容的時候,我還是感到了難以抑制的激動。
但這終究只是一個前奏而已,對于想要通過夢境世界的渠道走進(jìn)精神世界深處,探索那奇妙領(lǐng)域的我來說,這只不過是入門而已。在那種出神的狀態(tài)之下,我也只能勉強(qiáng)的看到一小點(diǎn)灰蒙蒙的景色在自己周圍搖曳變幻。
威廉·庫爾特年輕時就將神智學(xué)作為自己的主攻科目,而通過夢境的渠道進(jìn)入深層的精神領(lǐng)域進(jìn)行調(diào)查更是畢生夙愿。但這畢竟不是一個容易的學(xué)科,研究它的人很多,其中能夠取得成果的卻少之又少,剩下那些人不是被困在一些艱難的課題上,就是因?yàn)樯孀懔宋kU的領(lǐng)域而死去。
這個組織在找上庫爾特博士的時候,他也恰好陷入了瓶頸之中,因此才會同意與他們進(jìn)行交易。他們很早以前就已經(jīng)掌握了進(jìn)入精神世界的方法,但卻因?yàn)楹芏嘣驔]有在這方面取得突破性的進(jìn)展。也正是在他們的幫助之下,威廉·庫爾特才能在困境之中繼續(xù)對于精神領(lǐng)域的研究。
而作為對他們提供協(xié)助的回報,威廉·庫爾特在這一組織的指示下進(jìn)行了許多次未公開的法術(shù)實(shí)驗(yàn)。其中包括對“紅藥液復(fù)制品的開發(fā)”與“利用交靈術(shù)將物質(zhì)與精神世界間的不同物件進(jìn)行交換”等課題。
如果沒有庫爾特博士的幫助,他們還無法讓大量的人員在兩個世界之間來回穿梭,更別提制造那些奇妙的法術(shù)器具了?;蛟S可以這么認(rèn)為,將庫爾特博士置于死地的技術(shù),正是由他自己開發(fā)的。
他與他們之間定有契約,但卻因?yàn)槟莻€“契約”的束縛無法將具體內(nèi)容透露給其他人,就連寫在載體上也不行。而那些家伙之所以會選擇殺掉他,便是因?yàn)樗诖酥耙呀?jīng)做出了違反契約的舉動。
我知道你以及你的朋友們對我為什么與這個組織合作沒有太大的興趣——在敘述了許多事情之后,記錄這么寫到——你們想要知道那個組織的情報,知道他們的觸肢在這些年里已經(jīng)延伸到了什么地方。
然而很抱歉,我沒有辦法將他們透露出來,或許我能夠在一些行動上違反“盟約”的具體規(guī)定,但卻沒有辦法將與他們直接相關(guān)的情報傳達(dá)出來。我與他們之間存在一種具備高度束縛力的特殊契約,就算我無數(shù)次嘗試?yán)@過它們的影響,但都無法將更加核心的情報記錄在其他媒介上。
用密文的方式記錄下這么多情報也已經(jīng)到達(dá)威廉·庫爾特的極限了,在他死后,那些法術(shù)士顯然在有組織的消除關(guān)于他的信息殘留。無論是公眾對他的事情失去興趣,還是研究他手稿的法術(shù)士出奇的健忘,似乎都與他們有關(guān)系。
但在這樣大規(guī)模的情報清理之下,必然會存在一條兩條漏網(wǎng)之魚,如果那些人對這次事件預(yù)謀已久,他們肯定不會放過任何不安定要素——再過不久,他們就應(yīng)該準(zhǔn)備好對這些魚下手了。