坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且漣猗。
不稼不穡,胡取禾三百廛兮?
不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?
彼君子兮,不素餐兮!
坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮,河水清且直猗。
不稼不穡,胡取禾三百億兮?
不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?
彼君子兮,不素食兮!
坎坎伐輪兮,置之河之漘兮,河水清且淪猗。
不稼不穡,胡取禾三百囷兮?
不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?
彼君子兮,不素飧兮!
我剛開(kāi)始看《伐檀》,以為是一首寫勞動(dòng)快樂(lè)的歌,沒(méi)想到是一首鳴不平的歌。
我先看“坎坎伐檀兮,置之河之干兮”,咔咔的砍伐著檀樹(shù),可以想象伐木丁丁的聲音,和晨起的鳥(niǎo)兒的啾啾,混合成一種渾厚的開(kāi)闊而散淡的音色,“河水清且漣猗”,這檀樹(shù)生長(zhǎng)在的碧水邊,多美麗的環(huán)境啊!應(yīng)該唱著的是一支歡快的歌,仔細(xì)看下去,卻是一副怨聲載道的曲子。
其實(shí)收獲是一種美,勞動(dòng)也是一種快樂(lè),就看這勞動(dòng)的人,為誰(shuí)忙,為誰(shuí)辛苦了,為自己,為家人,這其中的歡樂(lè)是會(huì)沁入心扉的??上麄兪菫榭珊薜呐`主勞動(dòng),而且還是一個(gè)像周扒皮這樣的大壞蛋勞動(dòng),于是心里就怨恨了,就不服氣了,這是可以理解的。
這首詩(shī)肯定不是伐木的勞動(dòng)者寫的,詩(shī)的作者也不僅僅是把矛頭指向,局限于伐木者壞心腸,貪得無(wú)厭的主人,在《詩(shī)序》中有言道:“伐檀,刺貪也。在位貪鄙,無(wú)功而受祿,君子不得進(jìn)仕爾”。喔!原來(lái)是“君子不得進(jìn)仕”的人寫的,即如詩(shī)中所言“彼君子兮,不素飧兮!”,這樣的正直的君子寫的,這是一首諷刺貪官污吏的詩(shī)。
真正的受壓迫的人,寫不出這樣的詩(shī),而要有學(xué)問(wèn)的人替他們喊冤,我覺(jué)得心里有點(diǎn)凄然,那伐木的工人,何嘗不知道自己是受剝削的人,卻站不起來(lái)叫屈,或許想說(shuō)了,也說(shuō)不出這樣好的詩(shī),這是一種悲哀。
由外人寫總歸是有他自己的想法,也許這其中的哀傷,只寫了千分之一還不到,于是后面就開(kāi)始用對(duì)比的首法,來(lái)標(biāo)榜君子的美德了,因?yàn)檫@是一首君子寫的詩(shī)?。∷饕哪康牟皇菫榱苏f(shuō)自己“不得進(jìn)仕”嗎?
而且先前的起興也不好,那樣美的環(huán)境,那樣熱鬧的場(chǎng)面如何是唱一首哀歌,我想那些伐木的工人,如果一邊想這樣的歌,一定不會(huì)有精神頭去干這伐木笨重的體力活,他們會(huì)像陳勝吳廣一樣喊出“王候?qū)⑾啵瑢幱蟹N乎”然后,一撂斧子,起義去了,去殺地主斗惡霸去了。
不是我不喜歡這首歌,我實(shí)在是認(rèn)為這樣美的清晨,這樣的綴滿露水的伐木聲,實(shí)在是應(yīng)該唱的是一首歡快的豐收之歌啊!
我覺(jué)得如果改成一首現(xiàn)代歌唱豐收勞動(dòng)的歌,一定很美,就如這樣寫:伐木聲丁丁地飄出幽谷,放下飽食過(guò)稻香的鐮刀,裝下秋天肥碩的果實(shí),竹簍棲息在農(nóng)家里。