暮色漸濃,天穹璀璨星輝點(diǎn)點(diǎn)。多姆斯人已然疲憊不堪,迫切需要休憩以榮。他們?nèi)朊邥r(shí)或有夢(mèng)魘纏身,不知是奧萊特的險(xiǎn)惡面容抑或親人的溫暖笑顏。亞納爾的星光永遠(yuǎn)動(dòng)人心魄,伊維只能疲倦地臥于白雪之上,而奧斯則沉沉酣睡于側(cè)。疲憊與傷痛卸去了奧斯一貫的警惕,又或有伊維守護(hù)相伴。從殘破的鎧甲中可見(jiàn)新增的刀痕,觸目觸心。
奧斯素來(lái)不訴諸于人。此刻夢(mèng)中的他卻露出本來(lái)面目,眉頭緊鎖低吟。無(wú)人能時(shí)刻強(qiáng)大無(wú)畏,即使當(dāng)世英雄阿撒茲勒亦非如此。
若能窺見(jiàn)伊維之夢(mèng),便可發(fā)現(xiàn)其中殊不比白日的戰(zhàn)爭(zhēng)遜色。這是場(chǎng)血腥駭人的惡夢(mèng),整個(gè)道格拉淪為戰(zhàn)場(chǎng)。伊維立于中央,無(wú)數(shù)生靈在此搏殺呼號(hào),更多則是多姆斯人遭奧萊特屠戮。伊維見(jiàn)一平民懷抱兵刃刺穿敵胸,惶惶大呼“皇,速走“卻終被斬首。伊維拿刀奔逃呼號(hào),卻無(wú)力阻擋更多族人遇難。他竟親見(jiàn)婦女被拖行,孩童被拋于巨石而粉身碎骨。無(wú)數(shù)勇士不顧性命以肉毅然抵御利箭。伊維悲憤哀號(hào),亦不能置身事外。
隆隆聲震天,道格拉高城傾覆破碎。伊維驚醒滿(mǎn)頭汗珠,恐怕此夢(mèng)終成現(xiàn)實(shí)。
營(yíng)地火光下,悲傷的戰(zhàn)士們簇?fù)硪黄?,少年率先吟唱多姆斯?zhàn)歌。悼亡歌聲響徹天際。伊維記得克萊爾的歌聲如此嘹亮激昂,如今卻永遠(yuǎn)沉寂。亞巴頓那天真的笑意令人傷愴,特來(lái)休斯的傳奇也煙消云散。
傷者營(yíng)中冰寒徹骨,疼痛和疲憊已經(jīng)足以作畏。伊維看到曾經(jīng)的侍衛(wèi)多拉,腿部全失去而獨(dú)眼失明。多拉向伊維擠出虛弱一笑,淚水自雙瞳涌流。伊維哽咽開(kāi)口“對(duì)不起“,又語(yǔ)無(wú)倫次“多拉,等你痊愈我們還能并肩而行“??啥嗬肋h(yuǎn)合眼安睡,再無(wú)生息。
雪幕密布,竟奪去了無(wú)數(shù)生命。他們經(jīng)歷戰(zhàn)火卻難敵凜冬,理應(yīng)在天之靈定不安息。軍號(hào)催迫,疲累悲傷皆須暫置,更可怕的廝殺在等待。伊維回首望去,滿(mǎn)目尸骸,輕吟“我會(huì)回來(lái)“。
破曉時(shí)分,眾人到達(dá)奧萊特后勤據(jù)點(diǎn)??ㄋ固丿偪衤黍T殺戮平民,鮮血噴濺。伊維明了戰(zhàn)爭(zhēng)必有此等黑暗面,既不欲遮蔽亦不愿去止。這是多姆斯人報(bào)仇宣泄的方式。
薩麥爾面無(wú)表情旁觀這一切,淡語(yǔ)感慨“沉痛漸至的扭曲總顯刺目“。伊維注視蒼穹“現(xiàn)實(shí)與美夢(mèng)難以兼得,但世間有生靈皆有,你可以不視也不可屏蔽?!八_麥爾注視伊維,這般猙獰可怕之笑如惡鬼,令他心生畏懼。
“我永不被殺戮蒙蔽雙眼?!耙辆S肯定地說(shuō)。
天空蔚藍(lán)如洗,人心卻復(fù)雜難辨如雜草叢生。