第八百九十五章葬禮
聽到鐘聲,揚(yáng)·索別斯基對娜塔莉說道:“沒想到時間過得這么快。娜塔莉,我們快去大教堂吧。去晚了恐又有人借題發(fā)揮了?!?p> 這一日是米哈烏·沃羅德雅夫斯基騎士的葬禮。
這位一生都在精忠報國的騎士的遺體三日前被從奧斯曼土耳其人那里被帶回到了華沙。那位奧斯曼土耳其的副宰相、“圣戰(zhàn)太陽”卡拉·穆斯塔法感佩小個子騎士的忠義和獻(xiàn)身精神。他沒有過多的為難使者,也沒有提出任何過分的要求,而是爽...
七海風(fēng)
顯克維奇的《沃羅德雅夫斯基騎士》是三部曲中我最喜歡的一部,而卡明斯基的吊詞,也是我認(rèn)為最慷慨激昂的,所以我原封不動地照搬了,雖然有抄襲的嫌疑,讀者莫怪。