觀鯨游記
加拿大之西有島焉,謂之溫哥華。其島多山,山中多松。驅(qū)車而行,夾道之木寬十?dāng)?shù)圍,高七八丈,臨于道旁,俯視往來。左山郁郁,右湖青青,前后無復(fù)人聲,唯風(fēng)托鳥鳴,石掩熊跡,紅日映山,悠然似絕于世。
緣其路行可五百里,至于一鎮(zhèn),謂之托比諾。宿一夜,即出海觀鯨。
一舟可十余人,初離岸,行甚緩,可見別舟它島環(huán)之。既過岸邊諸島,忽提速,為浪所舉而落者不絕。其墜之疾也,舟首擊水,為金鐵聲,似觸實(shí)地。
如此者數(shù)四,舟稍緩,近于一島。
島巖色黑,上有苔痕。舟入一灣,形如月牙。沙鷗翔集,碧草漂蕩。忽見一石,稍白于余巖。近而觀之,石似有首,形如伏豹。蓋非石也,此所謂海豹者也。觀其左近,乃復(fù)得一豹,色作棕黑,伏于巖上。日光明媚,分毫俱見,而此豹渾然巖中,非熟視之而不可得也。
既離此灣,忽有一鳥低掠,通體烏黑而翅有白斑,同行莫有識(shí)者,唯導(dǎo)游者知之。又有一烏,赤喙而血瞳,生亦不記其名。旁更有一巨礁,復(fù)有海豹四五成群,皆作棕黑,隱于巖石之間。唯其一者頗異,色如酪乳,體若凝脂,憨態(tài)可掬,而獨(dú)離群自棲。島旁有一灘,礁環(huán)石繞,圈海為池。池中海獺者二十有余,體棕而長(zhǎng)毛。群而仰于水上,游動(dòng)頗歡。導(dǎo)游者言海獺雖小,不受鯨、鯊之害者,以其多毛而無脂,不足食之也。
舟行之間,忽聞虎嘯,循聲望之,旁有一礁,礁上兩獸,類于海豹而愈大,肥如肉球。問之,乃海獅也。其大而色淺者為雄,其小而色黑者為雌,依偎礁上,傲視四周,朗聲咆哮,如帝王者。舟轉(zhuǎn)過此礁,豁然開朗,復(fù)見數(shù)礁。其上有海獅者凡數(shù)十頭,皆臥于石間,瞑目自曬。又聞海獅嘯聲,卻見兩者相斗,其一色白而稍大,露齒而嚇。彼者雖小,亦拍鰭搖首,贅肉彈抖而前,凜然無懼意。復(fù)觀他獅,皆儼然自臥,唯偶爾舒展一二,宛若不見此斗。噫!二獸大者固威,小者亦猛,斗之甚疾,而不能動(dòng)同礁者之心。至于初見獨(dú)礁之大獅,宛若王者,而觀此斗,焉知不頗以其為笑乎?
舟復(fù)疾行少許而緩之,眾忽驚呼,乃見船前數(shù)百步外一道白練沖天而起,旋即而沒,此所謂鯨潮,蓋鯨魚之吐吸者也。駕舟稍近,而舟左復(fù)見鯨潮,水柱之后,一物隨之,棕質(zhì)而白章,形若巨蛸,稍露而沒,蓋鯨背也。舟止而伺之,少頃復(fù)見一鯨潮起于右,乃知此有兩鯨也。兩鯨潮起再三,舟右前忽起一潮,旋即又得一鯨之起,去舟不過四五步,得以細(xì)睹。其鯨背色作棕灰,上有白斑,大逾碗口。或作圓形,或如半月,或甚雜亂,而皆凹凸不平,若巨巖之壁,睹之可怖。其鯨方?jīng)],舟須臾行至,依稀可見巨影于下,心甚懼之,不敢復(fù)視。
舟復(fù)前行,前見長(zhǎng)灘,其灘蔓延島側(cè),中無雜物,橫無際涯,如臨大陸。舟止于海中,左灘右洋。灘有涯兮遠(yuǎn)距天際,洋無邊兮通于何極。乃復(fù)生渺小之感,而導(dǎo)游者言此處之洋深更甚,或可見鯨抬尾。俄而,果見鯨潮起于前方,須臾又起,如是者再三而舉其尾,沒于洋中。導(dǎo)游者言,鯨之所以抬尾者,欲借力以深潛也,固必得深水,先起再三,以蓄其氣,方抬尾而下,少時(shí)方出。至若稍淺之處,無需舉尾,略起即下,未幾便出。
隨波稍行,極目遠(yuǎn)眺。天蒼蒼而藍(lán),海茫茫而碧,交于一線,更無別物。四周皆寂,唯聞海浪擊舟之聲,似竹而濁,如鼓而輕,比于裂帛則少其空靈,較以碎波則輸其氣勢(shì),不知何可比之。舟隨波上下,似獨(dú)棄天地之間,孤游宇宙之內(nèi)。側(cè)頭欲問許卿,卻言亦為風(fēng)波所擾,胸中郁郁難平,似或暈之。
復(fù)觀鯨起落數(shù)四,又見一礁,其上苔蘚密布,巖石星落。近而觀之,其石皆海獅也,而有近百之?dāng)?shù),觀之不足,皆甚肥大,乃知先前所見若帝王者亦不足為奇,唯離海稍遠(yuǎn)而不得知也。
既至此礁,舟停少許以觀鯨潮,許卿暈船之癥不減。時(shí)刻稍移,導(dǎo)游者乃轉(zhuǎn)舟而返。當(dāng)此回時(shí),舟行甚速,而為波浪所拋,幾欲離座騰空者亦五六番,其如前急墜擊水若觸地者不能復(fù)計(jì)也。
生甚恐,望汪洋無際,忽而有感:其豹固肥也,比于獅則小之。其獅固威也,而有更威以致不足威者。然取其極威者,亦不足鯨一尾也。其鯨固巨也,而遠(yuǎn)百步之外則亦難見,其如天下何?潛于不能舒尾之池而人不見,其如深淵何?北冥之鯤巨千里,絕洋騰天,其于宇內(nèi)亦一粟也。人造之舟絕洋浮波,而人不能不暈;破海追浪,而人不能不畏,又何足以自矜?
得之甚有所感,欲語與許卿,聊慰行海之苦,卻見許卿言笑自若,宛若無事。詢之,曰舟行甚速,胸中便即舒暢。生怔然不知所言,而巨浪復(fù)至,只得緊握扶手,縮頭暫避。及下舟登陸之時(shí),仍通體冰涼,心有余悸也。