卡梅羅心里其實(shí)是挺尷尬的,因?yàn)樗緛砜粗约旱膬鹤雍鸵粋€(gè)漂亮的女下屬走進(jìn)了一個(gè)黑暗而安靜的房間里,他就準(zhǔn)備走了的,但突然發(fā)現(xiàn)這兩人的言語不像自己想的那樣,于是他就繼續(xù)聽了下去。
馬蘭選擇克里斯作為目標(biāo),其實(shí)卡梅羅是根本不意外的,畢竟中城區(qū)的地位十分重要,克里斯本身的實(shí)力又弱,被馬蘭選為目標(biāo)很正常。但卡梅羅又暗暗搖頭,帶頭大哥把克里斯推出來,一是為了分化凱恩和克里斯,二來就是為了讓克里斯當(dāng)個(gè)誘餌引誘馬蘭下手啊!
卡梅羅不相信馬蘭想不到這點(diǎn),但馬蘭仍執(zhí)著咬上了鉤,看來他是對(duì)自己能掙脫這個(gè)鉤子很自信,既想把餌吃了,又不想被人釣上岸。但殊不知,鉤只要咬了,不論你掙沒掙脫,嘴里總要流點(diǎn)血的。
第二天上午,斯諾蘭和萊斯莉終于跟著阿爾卡馮回到了卡梅羅家。
“卡梅羅,急著叫我回來,有什么事嗎?”阿爾卡馮進(jìn)門就問。
“有大事。我兒子馬蘭來了?!?p> “什么?你兒子?他怎么到這兒來了?”阿爾卡馮大吃一驚。
卡梅羅給阿爾卡馮講解了事情的全過程,并告訴了他現(xiàn)在的局勢(shì)。
“這么說……”阿爾卡馮捏著零零散散的幾根胡須,“科絲塔娜已經(jīng)知道我們?cè)谶@兒了?”
卡梅羅苦笑著點(diǎn)點(diǎn)頭。
“唔……明白了,我現(xiàn)在就去安排,等碼頭兄弟會(huì)一鏟除,我們就走?!?p> “嗯,這次找你回來就是為了這事。”卡梅羅說。
“斯諾蘭,鏟除完碼頭兄弟會(huì)你是跟我們走還是另有打算?”阿爾卡馮問。
斯諾蘭沉吟片刻,說:“如果可以,我和特麗莎還是希望跟老師們一起走。”
阿爾卡馮點(diǎn)點(diǎn)頭,說:“好,明白了。”
卡梅羅又說:“斯諾蘭,馬蘭今天晚上要對(duì)凱恩的馬仔克里斯下手,你去盯著點(diǎn)。他似乎是要把克里斯約出來暗殺,我不相信帶頭大哥沒有防備,但以防萬一,你和萊斯莉去盯著點(diǎn)。注意安全?!?p> 斯諾蘭和萊斯莉都點(diǎn)點(diǎn)頭。
時(shí)間很快來到了下午。
“克里斯先生,這有一封您的信!”凱恩的女仆娜娜拿著一封信交給克里斯。
克里斯接過信,點(diǎn)點(diǎn)頭,娜娜又去忙了??死锼箘濋_火漆,拆開信封,里面是一張牛皮紙,看過這張牛皮紙后,克里斯的臉唰地一下變成鐵青!
克里斯氣得雙手直發(fā)抖,把這張牛皮紙“嚓嚓嚓”撕成了十幾塊碎片!
凱恩看到克里斯這般光景,連忙關(guān)心地問:“克里斯,怎么了?”
克里斯狠狠地一拍桌子,喊道:“這幫孫子,欺人太甚!”
凱恩拍了拍他的肩膀,說:“消消氣,怎么了這是?”
克里斯深吸了一口氣,說:“大哥,我有個(gè)兒子安迪你知道吧?”
凱恩點(diǎn)點(diǎn)頭:“知道啊,聽你說過,他母親死得早,你一個(gè)人沒法帶,就養(yǎng)在鄉(xiāng)下他姥姥姥爺那,你時(shí)常過去看他?!?p> 克里斯點(diǎn)點(diǎn)頭:“他們綁架了安迪,讓我今晚一個(gè)人去松鼠街26號(hào),安迪在那等著我?!?p> 凱恩皺眉:“看來殺害盧卡斯的兇手盯上你了?!?p> 克里斯凝重地點(diǎn)點(diǎn)頭。
凱恩想了想,又說:“我去報(bào)告帶頭大哥?!?p> 克里斯著急了,說:“大哥,他們不讓我告訴別人!”
凱恩冷笑:“那你就準(zhǔn)備一個(gè)人去找死?你根本救不出你兒子!別忘了,盧卡斯家的女眷是怎么活下來的!你真當(dāng)這伙人有機(jī)會(huì)會(huì)留活口?”
克里斯沉默不語。
“好了,你該去松鼠街去松鼠街,我和帶頭大哥派的人在后面盯著。保證你和安迪萬無一失。去吧?!?p> 克里斯凝重地點(diǎn)點(diǎn)頭,起身收拾東西準(zhǔn)備出發(fā)了。
凱恩眼中精光一閃,他知道其中關(guān)系,于是他沒有通知帶頭大哥,而是獨(dú)自跟在了克里斯后面。
松鼠街是一條近乎于廢棄的街道。這里本是一條繁華的長(zhǎng)街,但由于一年鬧瘟疫,這條街的居民幾乎都死光了,留下了一堆廢棄的房屋,人們都傳說這里鬧鬼,所以久而久之,這條街便鮮有人煙了。
現(xiàn)在,克里斯就來到了這條街口。
克里斯看著這條長(zhǎng)街,左右兩邊破舊的房屋與外界格格不入,腐朽的木門在灰塵的壓迫下仿佛即將就要倒塌了一般,一陣陰風(fēng)從克里斯脖子后面吹過,克里斯聯(lián)想起松鼠街的種種傳聞,不由得打了個(gè)冷戰(zhàn)。
克里斯慢慢地走進(jìn)了松鼠街。走進(jìn)松鼠街之后,克里斯感覺這條街的空氣都陰冷了不少??死锼棺鳛橐幻渖?,他最好的武器就是一雙拳頭,他今天還特地戴上了剛托鐵匠做的一副指虎,穿上了最好的皮甲。
克里斯慢慢地走,一步一個(gè)腳印。地上的青磚已經(jīng)破舊不堪,縫隙處也長(zhǎng)滿了青苔,克里斯不敢走得太快,雖然他很著急自己兒子的安危,但畢竟他得先保證自己活著才能救出自己的兒子。
一號(hào),二號(hào),三號(hào)……終于,松鼠街二十六號(hào)就在眼前了。從前,這是一間人聲鼎沸的小酒館,而現(xiàn)在,它只是一個(gè)破舊不堪的三層小樓罷了。克里斯輕輕推開木門,門上滿是積灰,吱呀作響的木門被克里斯打開了,里面的大廳中擺滿了滿是塵土的桌椅??死锼棺屑?xì)觀察了大廳的每一個(gè)角落,發(fā)現(xiàn)沒有什么問題后,才一步步地走進(jìn)去,他的身后留下了一串腳印,在塵土斑駁的地板上格外清晰。
“我來了!你們?cè)谀模??”克里斯大喊?p> 這時(shí),一個(gè)清冽的男聲傳來:“上樓?!?p> 凱恩跟在克里斯后面,悄悄地摸到了松鼠街,而此時(shí)斯諾蘭和萊斯莉也來到了松鼠街。凱恩在松鼠街二十六號(hào)的對(duì)面二十五號(hào),一座二層小樓中潛伏下來,而斯諾蘭和萊斯莉則在二十六號(hào)旁邊的二十四號(hào)潛伏了起來,凱恩和萊斯莉誰也沒發(fā)現(xiàn)誰。
當(dāng)然,馬蘭和法琳娜也沒有發(fā)現(xiàn)這兩伙人。馬蘭和法琳娜已經(jīng)準(zhǔn)備好殺了克里斯了,但他們沒有想到,凱恩和斯諾蘭兩人已經(jīng)做好營救克里斯的準(zhǔn)備了。