章十六 梅瑞狄斯爵士
修士念誦著禱文,低沉的嗓音回蕩在悄無(wú)聲息的軍營(yíng)之中。軍官們圍成圈站在操場(chǎng)上,把中間的空地留給了兩個(gè)被星光照耀的人。
維倫單膝跪在操場(chǎng)正中,長(zhǎng)庚星的光芒令他的銀發(fā)熠熠生輝;在他的前方,亞瑟·霍克伍德持劍而立,其翠綠的眸子中,星辰的倒影清晰可辨。
“拾起你的劍吧,年輕的騎士!”亞瑟用劍脊輕輕拍打他的肩膀,“十二星辰已經(jīng)認(rèn)可了你,為你的將來(lái)制定了新的、沒有污點(diǎn)的守則。”
...
肅冬
本章誓詞參考了中世紀(jì)的騎士受封儀式,在此基礎(chǔ)上進(jìn)行了修改。翻譯不到位之處,望大家多多見諒。