【第五章】這是誰的蛤蟆
“他看見了:馬爾福摟住不省人事的高爾,在燒焦的桌子堆成的搖搖欲墜的高塔上。哈利俯沖下去?!?p> ——《死亡圣器》
——————————
等他們到了火車站,已經(jīng)快中午了,霍格沃茨特快的發(fā)車時(shí)間是十一點(diǎn),本就來不及吃午飯——但粗心的一家子現(xiàn)在才反應(yīng)過來……霍華德跑去買了兩個(gè)面包,分給克里斯和哈利。
哈利注意到兩個(gè)人的面包是一樣的,他有些受寵若驚。
霍華德找來一輛手推車把兩個(gè)人的行李還有麥哲倫的籠子都放進(jìn)去,麥哲倫在新環(huán)境中表現(xiàn)得很安靜,在籠子里瞪著眼睛東看西看。
霍華德有點(diǎn)心虛,他記得世界動(dòng)物保護(hù)協(xié)會(huì)的總部就設(shè)在倫敦……
克里斯突然對(duì)手里的面包產(chǎn)生了興趣,他發(fā)現(xiàn)同佐伊和霍華德說再見比和達(dá)利說再見困難多了——朝夕相處了十一年,不知不覺,他確實(shí)依賴著此世的父母,衣食如此,內(nèi)心亦然。
然后佐伊半蹲下來,抱住了他,他也跟著抱緊,接著發(fā)現(xiàn)自己平靜了下來。
“再見,克里斯~”
“圣誕節(jié)見,MaMa。”
松開手,他又看向霍華德,將心比心,他覺得應(yīng)該和霍華德?lián)肀б幌拢谑恰羧A德把他直接抱離地面,拍著他的后背,大聲鼓氣道。
“加油兒子,堅(jiān)強(qiáng)一點(diǎn),勇敢向前!你已經(jīng)是個(gè)小男子漢了~”
“好的老爸請(qǐng)把我放下來火車要開了。”
佐伊接著又擁抱了哈利——哈利完全沒有料到這個(gè)——他無所適從地,輕輕地抱住佐伊,然后擔(dān)心是不是已經(jīng)過了太久,又松開手。
克里斯走向手推車,聽見霍華德的聲音再次響起。
“加油哈利!自信!勇敢!……”
……
——————
克里斯推著手推車從第九和第十站臺(tái)中間穿過,眼前一花,來到了一個(gè)擠滿巫師的站臺(tái)旁,環(huán)境突然變得喧鬧,一輛深紅色的蒸汽火車橫臥在前方。哈利隨后出現(xiàn)在了他的身側(cè)。
鄧布利多把一切交代得很清楚。
兩個(gè)人對(duì)望一眼,然后一起把手推車向前推去。貓頭鷹尖銳的叫聲此起彼伏,麥哲倫也跟著吵鬧了起來。
濃煙在空中繚繞,他們一只接一只地避開地上的貓,緩慢向前推進(jìn)。
“奶奶,我又把蟾蜍弄丟了?!?p> “唉,納威呀……”
一群圍在一起的學(xué)生突然哇哇亂叫地散開,克里斯不由看去——腿控福利(劃去)——空氣中有一只巨大的毛茸茸的蜘蛛腿正在……活動(dòng)筋骨?
他們走過前幾節(jié)車廂——都已經(jīng)坐滿了,最后在車尾找到一個(gè)空隔間,先把鳥籠送了上去,接著克里斯突然拔出魔杖——
“羽加迪姆——勒維奧薩”
遠(yuǎn)處地上的一只蟾蜍飄了起來,在空氣中無力地掙扎著,克里斯右手用魔杖把它拉扯到自己面前,然后左手抓住放進(jìn)了口袋里。
再次空下來的左手又拎起了自己的行李箱,右手漂浮咒把哈利的行李運(yùn)進(jìn)了隔間。
哈利在旁邊看著,感覺有些羨慕。
——————
火車開動(dòng)了,兩個(gè)人安靜地坐在隔間里,然后隔間的拉門被打開——克里斯期待地看過去——一個(gè)橘子色頭發(fā)的瘦高男孩站在門口,他的長鼻子尖有點(diǎn)臟。
“這里還能坐嗎,”羅恩·韋斯萊問,“別的地方都滿了?!?p> “請(qǐng)坐?!笨死锼购芨吲d,三人組碰頭的情節(jié)還是發(fā)生了——?jiǎng)∏閼T性還是很靠譜的。
羅恩坐下來,門合上,空氣又安靜了下來。
預(yù)期的談話沒有出現(xiàn),僵了半分鐘,克里斯主動(dòng)開口:
“你好,我叫克里斯托弗·克羅威爾,今年的新生……這位是哈利·波特。”
“我叫羅恩,羅恩·韋斯萊——哈利·波特!你是那個(gè)哈利·波特嗎?”
“那個(gè)人……對(duì),應(yīng)該是我……”哈利有點(diǎn)不好意思。
“那你能,我是說……可以讓我……”
他忍不住指了下哈利的額頭。
于是哈利很配合地掠開了額前的頭發(fā)……
接著兩個(gè)人流暢地聊到了一起,克里斯又暗暗松了口氣。
車廂門又被拉開。
“你看,我沒聽錯(cuò)是羅恩在里面。”
又兩個(gè)橘子頭出現(xiàn)在了門外。
羅恩剛好從口袋里拎出一只胖老鼠……
“哇這老鼠真可愛能給我看看嗎?”克里斯突然坐直。
羅恩沒想到居然還有其他人會(huì)覺得斑斑可愛,驚訝地把它遞了過去。
克里斯接過蟲尾巴,一只手捧著一只手給他順毛,麥哲倫不滿地叫了一聲,敵視地看著那只老鼠。斑斑警覺地醒過來,正看到貓頭鷹火紅的眼睛,一個(gè)激靈竄回羅恩手里……
“你居然會(huì)喜歡斑斑,”雙胞胎之一看著克里斯說,“品味真不錯(cuò)!”另一個(gè)跟著贊嘆道,“給你介紹一下我們的小兄弟羅恩·韋斯萊,”他們一起說,“你倆肯定合得來~”
“我們已經(jīng)認(rèn)識(shí)過了!哈利,克里斯托弗,給你倆介紹一下,這是我哥哥弗雷德,這是我哥哥喬治,他們是雙胞胎?!?p> “哈利?”喬治問,
“那個(gè)哈利·波特?”弗雷德接著問。
……
——————
雙胞胎突然想起要去看李·喬丹弄到的一袋毒蜘蛛,就飛快離開了。
羅恩想再找個(gè)話題,又拎出斑斑——它又睡著了——想要表演一個(gè)可以改變老鼠顏色的咒語——門又開了。
不是赫敏,是一位笑容可掬的女士,推著一車零食。
哈利還是買了一堆零食來請(qǐng)客,克里斯欣然將霍華德買的面包拋于腦后,三個(gè)人開始圍繞桌上的零食聊起來。
克里斯的第一張巧克力蛙卡片是“膽小的福伯特”,畫面中一個(gè)謝了頂?shù)你俱材凶咏┯驳刈谝巫由?,神?jīng)質(zhì)的眼睛不安地轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去。
于是他好奇地看向背面的介紹,生卒年1014——1097,此人因膽小而出名——他甚至不敢出門,最后因?yàn)槟д然鼗饘?dǎo)致屋頂塌陷……
「被房頂砸死了?」
克里斯默然地看著介紹,
「然后上了巧克力蛙卡片!還有這種操作?」
“是福伯特,恭喜,這是一張稀有卡——雖然我已經(jīng)有了?!绷_恩說道。
克里斯把稀有卡收進(jìn)口袋,他不確定自己是否會(huì)對(duì)收集這些卡片感興趣。
“對(duì)不起,”隔間門又一次打開,依舊不是赫敏,這次是一個(gè)眼淚汪汪的圓臉男孩,“你們有看見我的蟾蜍嗎?”
“是這貨嗎?”克里斯從口袋里把蟾蜍拿出來,“我在上車前撿到的。”
“吹寶!”納威大喊一聲,接過蟾蜍,開心地離開了。
“如果我的寵物是一只蟾蜍……”羅恩表達(dá)了一下自己對(duì)此的不屑,然后話題再次轉(zhuǎn)移到斑斑身上,最后他舉起舊到漏出杖芯的魔杖,對(duì)著自己的寵物開始念咒……門又開了,一個(gè)栗色頭發(fā)的小女巫和納威出現(xiàn)在門口。
“是你們找到的蟾蜍嗎?納威說他忘了道謝?!?p> “謝謝?!奔{威很認(rèn)真地對(duì)克里斯說道。
“順手撿起來而已。”提前幫納威找回寵物,克里斯還是有點(diǎn)高興的。
“你剛剛是在表演咒語嗎?”赫敏向羅恩問道,“請(qǐng)繼續(xù)——”
“雛菊、甜奶油和陽光,把這只傻乎乎的肥老鼠變黃——”
“你確定念的是咒語?”赫敏問,
“看來不怎么樣,是吧?我在家里試過幾道簡單的咒語……只是為了練習(xí)……而且都起作用了……我家沒有一個(gè)人懂魔法……所以當(dāng)我收到入學(xué)通知書時(shí),我吃驚極了……但又特別高興……因?yàn)椋业囊馑际钦f……據(jù)我所知……這是一所最優(yōu)秀的魔法學(xué)?!械恼n本我都背會(huì)了……當(dāng)然——我只希望這能夠用——我叫赫敏·格蘭杰——順便問一句——你們叫什么名字?”她連珠炮似的一氣說完。(復(fù)制粘貼不要說我水)
“羅恩·韋斯萊?!?p> “哈利·波特?!?p> 鐵三角會(huì)面,克里斯感動(dòng)地看著這一幕,他甚至有點(diǎn)想哭……然后他發(fā)現(xiàn)所有人都在看著他……
“克里斯托弗·克羅威爾?!?p> 他趕忙說。
“哈利·波特?真的是你嗎?”等克里斯說完,赫敏又轉(zhuǎn)向哈利,“你的事我全都知道,當(dāng)然——我額外多買了幾本參考書,《現(xiàn)代魔法史》、《黑魔法的興衰》、《二十世紀(jì)重要魔法事件》,這幾本書里都提到了你……”
“提到我?”哈利看起來誠惶誠恐。
“天哪,你居然會(huì)不知道。要是我,我一定想辦法把所有提到我的書都找來?!焙彰粽f,“你們知不知道自己會(huì)被分到哪個(gè)學(xué)院?我已經(jīng)到處打聽過了,我希望能分到格蘭芬多——都說那是最好的——我聽說——鄧布利多自己就是從那里畢業(yè)的……不過我想拉文克勞也不算太壞……”
“巴拉巴拉巴拉巴拉巴拉……”
“不管分到哪個(gè)學(xué)院,我都不希望跟她分在一起。”赫敏走后,羅恩有些惱火地說。他把魔杖扔到了旅行箱里。
“這個(gè)咒語沒用,是喬治告訴我的。我敢說,他準(zhǔn)早就知道這是一發(fā)瞎炮。”
“你的兩個(gè)哥哥都在哪個(gè)學(xué)院?”
“格蘭芬多。媽媽和爸爸以前也是上這個(gè)學(xué)院的。如果我不去那個(gè)學(xué)院,不知道他們會(huì)怎么說。我并不認(rèn)為去拉文克勞就特別不好,可想想看,千萬別把我分到斯萊特林?!?p> “那是伏——對(duì)不起,我是說,就是神秘人待過的嗎?”
“不錯(cuò)。”
“你看,我覺得斑斑胡子尖的顏色變淡了。”(復(fù)制粘貼復(fù)制粘貼)
……
重要的思想教育總算沒缺下來,克里斯覺得應(yīng)該不用擔(dān)心會(huì)出現(xiàn)哈利被分到斯萊特林這種情況了。他沒有試著加入兩個(gè)人的談話,拿出一本書看了起來。
羅恩和哈利說完古靈閣盜竊案后看了他一眼。
“我覺得他是拉文克勞?!?p> ——————
赫敏剛離開五分鐘又回來了,她無奈地倚著門框。
“納威一轉(zhuǎn)眼又把蟾蜍弄丟了!我?guī)退麃砜纯词遣皇锹湓谶@了……”
四個(gè)人檢查了一下隔間,克里斯在座位下面撿到了一個(gè)納特。
“應(yīng)該不在這里。”
——————
隔間門又一次被打開。克里斯想了想,好像是第七次。
一個(gè)面色蒼白的男孩出現(xiàn)了,他在哈利和克里斯之間看來看去,身后跟著兩只胖虎。
“你們誰是哈利·波特”
“他?!笨死锼购仙蠒?,指著哈利說道。然后抓著一根甘草魔棒準(zhǔn)備看戲。
“哦,這是克拉布,這是高爾。我叫馬爾福,德拉科·馬爾福?!?p> 羅恩輕輕咳了一聲。
“你覺得我的名字太可笑,是嗎?不用問你是誰。我父親告訴我,韋斯萊家的人都是紅頭發(fā),滿臉雀斑,而且孩子多得養(yǎng)不起。”
他一臉厭惡地看著羅恩,又審視了一下克里斯,然后轉(zhuǎn)身對(duì)哈利說:
“你很快就會(huì)發(fā)現(xiàn),巫師之間也是有高低貴賤之分的。波特,你需要更高尚的朋友。在這一點(diǎn)上我能幫你?!彼蚬斐鍪?。
“我想我自己能分辨出誰更高貴,謝謝了。”哈利不為所動(dòng)。
馬爾福蒼白的面頰泛出憤怒的紅暈。
“我要是你呀,波特,我會(huì)特別小心。”他緩慢地說,“你應(yīng)當(dāng)放客氣點(diǎn),別不知好歹。如果一直跟韋斯萊還有泥巴種這些不三不四的人混在一起,你會(huì)受到影響的。”
“你再說一遍。”哈利和羅恩騰然而起。
“哦,你們想打架,是不是?”
“三對(duì)三?”克里斯終于掏出了魔杖——左手放下甘草魔杖,右手舉起松木魔杖。
馬爾福臉色沉了下來,似乎完全沒想到克里斯會(huì)用魔杖威脅自己。他并沒有確定克里斯的血統(tǒng),泥巴種也只是為了激怒對(duì)方而選擇的說辭——但這個(gè)人的打扮毫無血統(tǒng)可言——而他居然用魔杖指著我?
“高爾剛剛還抱怨沒吃飽呢,你們這里吃的倒是不少。”
叫高爾的傻大個(gè)聽完傻乎乎的就走上來趟雷,對(duì)著零食堆伸出手——于是手指頭上多了個(gè)毛茸茸的掛件,慘叫著后退,順便把馬爾福和克拉布頂?shù)阶呃鹊牧硪粋?cè)。斑斑“咚”地一聲被甩到隔間的窗玻璃上。馬爾福三人組跑開了。
“出什么事了?”赫敏又一次出現(xiàn)。
“它肯定摔暈了,”羅恩拎起斑斑,“老天,它居然睡著了?!?p> “快讓我看看?!笨死锼龟P(guān)心地接過斑斑檢查起來。
「小矮星彼得,」
克里斯有些迷惑,
「他剛剛在幫哈利?幫羅恩?」
——————
天色漸晚,在赫敏的提醒下三人都及時(shí)換好了校服——羅恩還擦干凈了鼻子——在赫敏的提醒下?;疖囬_始減速了。
「寬大的巫師袍有那么幾分仙氣飄飄的意思,不對(duì),巫氣飄飄。」
“再過五分鐘列車就要到達(dá)霍格沃茨了,請(qǐng)將你們的行李留在車上,我們會(huì)替你們送到學(xué)校去的。”一個(gè)聲音在列車上回蕩。
火車終于停了下來,所有人下到一個(gè)又黑又小的站臺(tái)上。夜風(fēng)森寒,克里斯和其他人一起東張西望起來。黑暗、寒冷和饑餓,他可以輕松忍受一樣,勉強(qiáng)忍受兩樣,可他現(xiàn)在有些餓了。
一盞橘黃色的煤油燈在不遠(yuǎn)的高處搖晃著。他聽見一個(gè)粗獷的嗓音。
“一年級(jí),一年級(jí)新生到這來?!?p> 海格又喊了幾遍,然后帶著他們沿著一條向下的小路走去。
他們沿著陡峭的小路艱難前進(jìn),黑暗中不時(shí)能聽見納威的抽泣聲。
「得而復(fù)失,這下不知道能不能找回來了……」克里斯懊惱地想。
“拐過這個(gè)彎,你們馬上就要第一次看到霍格沃茨了。”
克里斯連忙抬頭,小路一拐,眼前突然展開了一片幽黑的湖泊。對(duì)岸的高崖上聳立著一座漆黑的城堡輪廓。城堡林立的塔尖上,一扇扇窗口在星空下閃爍。
“每條船不能超過四人!”海格指著泊在岸邊的一隊(duì)小船大聲說。克里斯和哈利上了一艘船,羅恩也跟著上來了。赫敏在另一艘船上安慰納威。一個(gè)黃頭發(fā)的男生湊到他們船上。
“我叫泰瑞·布特。”
“羅恩·韋斯萊。”
“克里斯托弗·克羅威爾。叫我克里斯就成?!?p> “哈利·波特?!?p> ——————
船靠岸了,新生陸陸續(xù)續(xù)下了船。海格也從只有他一個(gè)人的小船上下來——然后滑了一跤。
……
海格茫然無措地爬起來,舉起手,
“這誰的蟾蜍?我好像把它踩死了……”
——————
納威嚎啕大哭,一直哭到所有人排成兩行,穿過一個(gè)狹長的隧道,經(jīng)過一片草地,走上一排石階,一直哭到一扇橡木門前。
“這孩子怎么了?”麥格問道。
海格支支吾吾,局促不安地看了納威一眼。
“我不小心踩了一下……”