在哥布林語中,魔法的發(fā)音為“Booyahg”,將這個詞重復(fù)三遍,則表示“一個強大的魔法師”。而“投降”的發(fā)音是“Bree-yark”,這個和魔法無關(guān)的詞匯,卡特里娜并沒有向坎帕斯請教。
再加上哥布林語沒有音標(biāo),也就是不存在標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音,所以,這個倒霉的哥布林的喊話,完全被這支隊伍里唯一能聽懂那么一點的魔法師當(dāng)做了發(fā)瘋之后的胡言亂語。
不過就算卡特里娜聽懂了這個哥布林的發(fā)言,也...
魔法師的卷軸
這個哥布林語不是我自己瞎編的,是DND的官設(shè)語言,不過我的哥布林語水平和卡特里娜一樣......