斯拉格霍恩指著最靠近斯萊特林桌子的那只坩堝,那里面像是一鍋清水在翻滾。
赫敏的手搶先舉了起來(lái)。斯拉格霍恩指了指她。
“是吐真劑,一種無(wú)色、無(wú)味的藥劑,強(qiáng)迫喝它的人說(shuō)出實(shí)話(huà)?!焙彰粽f(shuō)。
“很好,很好!”斯拉格霍恩高興地說(shuō)。“現(xiàn)在,”他指著最靠近拉文克勞桌子的那只坩堝,繼續(xù)說(shuō)道,“這種比較出名……最近部里發(fā)的幾本小冊(cè)子上也重點(diǎn)介紹過(guò)……誰(shuí)能——?”
赫敏的手又一次搶先舉了起來(lái)。
“是復(fù)方湯劑,先生。”她說(shuō)。
“太好了,太好了!還有這里的這種……你說(shuō),親愛(ài)的?”斯拉格霍恩說(shuō),他看見(jiàn)赫敏的手又一次舉起,顯得有點(diǎn)兒驚異。
“是迷情劑!”
“一點(diǎn)兒不錯(cuò)。似乎根本用不著問(wèn),”斯拉格霍恩這時(shí)顯出了由衷的佩服,說(shuō)道,“我想你肯定知道它是做什么用的?”
“它是世界上最有效的愛(ài)情魔藥!”赫敏說(shuō)。
“非常正確!我想,你是通過(guò)它特有的珍珠母的光澤認(rèn)出來(lái)的吧?”
“還有它特有的呈螺旋形上升的蒸氣,”赫敏興趣盎然地說(shuō),“而且,它的氣味因人而異,根據(jù)各人最喜歡什么。我可以聞到剛修剪過(guò)的草地,嶄新的羊皮紙,還有——”
她突然緋紅了臉,褐色的雙眸望著娜狄雅精致的側(cè)臉,不再往下說(shuō)了。
“親愛(ài)的,可以把你的名字告訴我嗎?”斯拉格霍恩問(wèn)道,似乎沒(méi)注意到赫敏的害羞。
“赫敏·格蘭杰,先生。”
“格蘭杰?格蘭杰?你是不是跟非凡藥劑師協(xié)會(huì)的創(chuàng)辦人赫托克·達(dá)格沃斯·格蘭杰有親戚關(guān)系?”
“不,應(yīng)該不是,先生。我是麻瓜出身?!?p> 馬爾福湊近諾特低聲嘀咕了幾句什么,兩人偷偷地笑了起來(lái)??墒撬估窕舳鞯箾](méi)有表示出失望的樣子。相反,他滿(mǎn)臉笑容,看看赫敏,又看看坐在她旁邊的哈利。
“嗬,對(duì)了!‘我有個(gè)最好的朋友也是麻瓜出身,她是全年級(jí)最優(yōu)秀的!’我敢斷定,這就是你說(shuō)的那位朋友吧,哈利?”
“是的,先生。”哈利說(shuō)。
“很好,很好,給格蘭芬多的格蘭杰小姐加上當(dāng)之無(wú)愧的二十分?!彼估窕舳饔H切地說(shuō)。
馬爾福臉上的表情就跟上次赫敏迎面給他一拳時(shí)差不多。
“當(dāng)然啦,迷情劑并不能真的創(chuàng)造愛(ài)情。愛(ài)情是不可能制造或仿造的。不,這種藥劑只會(huì)導(dǎo)致強(qiáng)烈的癡迷或迷戀。這大概是這間教室里最危險(xiǎn)、最厲害的一種藥劑了——對(duì),沒(méi)錯(cuò),”他朝馬爾福和諾特嚴(yán)肅地點(diǎn)了點(diǎn)頭,他們倆正在那里懷疑地譏笑,“等你們的人生閱歷像我這么豐富之后,就不會(huì)低估中了魔的癡情有多么大的威力了……”
“現(xiàn)在,”斯拉格霍恩接著說(shuō),“我們應(yīng)該開(kāi)始上課了?!?p> “先生,你還沒(méi)有告訴我們這里面是什么呢?!倍蚰帷溈嗣滋m指著斯拉格霍恩講臺(tái)上的一只黑色的小坩堝說(shuō)。那只小坩堝里面的藥劑歡快地飛濺著,它的顏色如同熔化了的金子,在表面跳躍著的大滴大滴液體,像一條條金魚(yú),但沒(méi)有一滴灑到外面。
“對(duì)了,那種還沒(méi)說(shuō)呢。女士們先生們,那玩意兒是一種最為奇特的小魔藥,叫福靈劑。我想——”他笑瞇瞇地轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)看著發(fā)出一聲驚叫的赫敏,“你肯定知道福靈劑有什么作用吧,格蘭杰小姐?”
“它是幸運(yùn)藥水,”赫敏興奮地說(shuō),“會(huì)給你帶來(lái)好運(yùn)!”
全班同學(xué)似乎頓時(shí)挺直了腰板。
“非常正確,給格蘭芬多再加十分。是的,這是一種奇特的小魔藥——福靈劑,”斯拉格霍恩說(shuō),“熬制起來(lái)非常復(fù)雜,一旦弄錯(cuò),后果不堪設(shè)想。不過(guò),如果熬制得法,就像這坩堝里的一樣,你會(huì)發(fā)現(xiàn)你不管做什么都會(huì)成功……至少在藥效消失之前?!?p> “那為什么人們不整天喝它呢,先生?”泰瑞·布特急切地問(wèn)。
“因?yàn)?,如果過(guò)量服用,就會(huì)導(dǎo)致眩暈、魯莽和危險(xiǎn)的狂妄自大?!彼估窕舳髡f(shuō),“你們知道,好東西多了也有害……劑量太大,便有很強(qiáng)的毒性。不過(guò)如果偶爾謹(jǐn)慎地、有節(jié)制地服用一點(diǎn)兒……”
“你服用過(guò)嗎,先生?”邁克爾·科納興趣很濃地問(wèn)。
“我這輩子服用過(guò)兩次,”斯拉格霍恩說(shuō),神情恍惚地凝望著遠(yuǎn)處,“一次是二十四歲,一次是五十七歲。早飯時(shí)服用了兩勺。那兩天過(guò)得真是完美啊?!?p> “這個(gè)嘛,”斯拉格霍恩似乎回到了現(xiàn)實(shí)中,說(shuō)道,“我將作為這節(jié)課的獎(jiǎng)品。”
教室里一片寂靜,周?chē)切┧巹┑拿恳粋€(gè)冒泡聲、沸騰聲似乎都被放大了十倍。
“小小一瓶福靈劑,”斯拉格霍恩從口袋里掏出一個(gè)塞著木塞的小玻璃瓶,舉給全班同學(xué)看,“可以帶來(lái)十二個(gè)小時(shí)的好運(yùn)。從天亮到天黑,你不管做什么都會(huì)吉星高照。”
“不過(guò),我必須提醒你們,福靈劑在有組織的比賽中是禁止使用的……比如體育競(jìng)賽、考試或競(jìng)選。因此,拿到獎(jiǎng)品的人,只能在平常日子里使用……然后等著看那個(gè)平常日子會(huì)變得怎么不同尋常!
“那么,”斯拉格霍恩說(shuō),突然變得精神振奮起來(lái),“怎么才能贏得我這份奇妙的獎(jiǎng)品呢?好,請(qǐng)把《高級(jí)魔藥制作》翻到第十頁(yè)。我們還有一個(gè)多小時(shí),你們就用這段時(shí)間好好地熬制一份活地獄湯劑。我知道,這比你們以前做過(guò)的任何東西都要復(fù)雜,我也不指望有人熬出十全十美的湯劑。不過(guò),做得最好的那個(gè)人將會(huì)贏得這小瓶福靈劑。好了,開(kāi)始吧!”
只聽(tīng)得一片刺耳的擦刮聲,大家都把坩堝拉到了自己面前,然后是咣當(dāng)咣當(dāng)把砝碼放在天平上的聲音,但是沒(méi)有一個(gè)人說(shuō)話(huà)。
“好,時(shí)間……到!”斯拉格霍恩大聲說(shuō)道,“請(qǐng)停止攪拌!”
斯拉格霍恩在桌子之間慢慢地走動(dòng)著,輪流檢查每一只坩堝。他沒(méi)作任何評(píng)論,只是偶爾攪拌一下,或湊上去聞一聞。最后,他走到了哈利、羅恩、赫敏和娜狄雅的桌子旁。他朝羅恩堝里那堆柏油似的東西苦笑了一下,看到赫敏和娜狄雅的藥劑,他贊許地點(diǎn)了點(diǎn)頭??僧?dāng)他看見(jiàn)哈利坩堝里的東西時(shí),臉上露出了難以置信的喜悅神色。
“無(wú)可爭(zhēng)議的優(yōu)勝者!”他對(duì)地下教室的全班同學(xué)大聲說(shuō),“出色,太出色了,哈利!天哪,你顯然繼承了你母親的天賦,莉莉當(dāng)年在魔藥課上就是如此心靈手巧!給,拿去吧——我說(shuō)話(huà)算數(shù),給你一瓶福靈劑,好好利用!”