相互交錯(cuò)的復(fù)雜滋味,或是引得西索卡恩眉心舒展,又或是令他糾結(jié)萬(wàn)般,然而盡管心緒間存在著強(qiáng)烈的波動(dòng)與變化,可西索卡恩卻依舊沒有停下手上揉搓成團(tuán)與口中咀嚼下咽的連貫動(dòng)作。
他不斷的重復(fù)和延續(xù)著同樣的機(jī)械式的動(dòng)作,腦海之中,卻如同那開啟并轉(zhuǎn)動(dòng)的膠片一般,形色的光影層巒浮現(xiàn),并不斷地填充著他的視野,瘋狂而強(qiáng)烈的激蕩著大腦深層的意識(shí)與幻想。
……
看似是在折磨著這些徘徊在其周圍的“靈魂體”,然而面對(duì)著來(lái)自于西索卡恩的“殘忍”吞食,縈繞在周身的“靈魂體”卻一度變得歡舞興奮了起來(lái),它們爭(zhēng)先恐后的將自己的“軀體”迎合了上去,并享受起來(lái)自于西索卡恩蹂躪與蠶食。
“仇恨,殺戮,鮮血,欲望……”
“丑陋的人啊,你的請(qǐng)求與夙愿終會(huì)實(shí)現(xiàn),而你,將永生成為我最忠誠(chéng)的奴仆!”
“哦……愚蠢的老者,我將為你討回公道,以西索卡恩之名,詛咒那些嘲笑,詛咒那些愚昧不堪的‘詆毀者’,而你,將化為我的血肉,助我永生!不滅!”
……
西索卡恩仔細(xì)的享受著口中滋味百態(tài)的靈魂體,并發(fā)出這樣又或是那樣的詛咒宣言。
與此同時(shí),那些來(lái)自于“靈魂體”的夙愿又或是請(qǐng)求,又或者是一些深埋心底的欲望與追求,都在西索卡恩的言語(yǔ)中,或早,或晚的,得到了證實(shí)與實(shí)現(xiàn)。
“偉大的‘詛咒之神’,感謝您,賜予我無(wú)上的神力,感謝您……”
西索卡恩無(wú)比陶醉的望向頭頂?shù)姆?,緊接著,伴隨著他目光的沉浸,又在口中附和著充滿敬畏的浮夸言語(yǔ),并在嘴角勾勒起難以收束,且難以控制的詭異笑容。
此時(shí),映襯著西索卡恩的種種言語(yǔ),頭頂上方,那旋轉(zhuǎn)法陣的中央,一道滿是暗沉的紅光則順勢(shì)閃過(guò),劃破了虛無(wú)。
那滿是邪惡,滿是黑暗的冷漠氣息,宛若死神過(guò)境般輕描而過(guò),并在短短的瞬息之下,整個(gè)教堂,乃至整片廣場(chǎng),皆是被染上了一層肉眼可見的淡白冰霜。
甚至在這紅日高懸的炎炎夏季,令人們自心底翻涌而上的涌來(lái)一股不知由來(lái)的莫名寒意,它寒冷刺骨,透徹心間,仿佛只需一瞬間,就能夠冰凍住人們的感官,人的意識(shí),甚至是人們的思緒,以及情緒。
與死神降臨的瞬間極為相近,只不過(guò),這份觸感,卻是要顯得更加的真實(shí),且更加的令人敬畏和畏懼。
人們捉摸不透它的由來(lái),又或是它的來(lái)意,只是知道,這樣的能力,絕不是他們這些所謂平凡之人所能夠觸及到的領(lǐng)域。
為此,人們?cè)谀ぐ菖c崇敬敬畏之間,情緒間也總是會(huì)不由的多了幾分驚悚與惶恐。
……
與旁人不同,對(duì)于眼前這個(gè)未知的存在,西索卡恩自然是無(wú)比的清楚著它的由來(lái)。
“詛咒之神——普羅斯·阿卡利亞”
它是十二主神中最為特殊的怪異存在,它并不屬于人類的種族范疇,而是那寄宿于黃泉盡頭的,一頭不斷啃食著“世界之樹”的“野人”又或者說(shuō)是“野獸”。
久而久之,在它汲取“世界之樹”的汁液的同時(shí),它也從中獲得了人類的感知,人類的學(xué)識(shí),以及接近,甚至是超越神的能力……
不過(guò),在情緒積累的方面,普洛斯·阿卡利亞卻又僅僅只是繼承了人類的貪婪與欲望,又或許,那也只是它較為獨(dú)特的選擇。
……
獲得了主神全知全能的特殊能力,普羅斯·阿卡利亞也隨即擺脫了啃食樹根來(lái)滿足自己欲求的奇異的習(xí)慣和命運(yùn)。
隨后,它躋身于黃泉的盡頭,并在那里聆聽那些過(guò)路亡靈的夙愿,或是欲求,它甚至是嘗試著去滿足那些傾訴者,又或者是信仰者的強(qiáng)烈而無(wú)理的訴求。
最終,它由最初的精心挑選,到最后的有求必應(yīng),阿卡利亞滿足著人們的貪婪與欲望,最后它甚至是以自己的軀體和存在作為詛咒儀式的祭品,并對(duì)這個(gè)世界發(fā)出了“永恒”的詛咒。
然而在詛咒之下,世界卻并沒有因此而得到改變,人類卻并沒有因此遭到滅絕,甚至是輕微的懲罰也未曾發(fā)生過(guò)。
有人說(shuō),這是一場(chǎng)失敗的詛咒,也有人說(shuō),這只是末日尚未來(lái)臨。
只不過(guò),隨著時(shí)間的悠悠流逝,這個(gè)詛咒也漸漸的遭到了人們的淡忘與無(wú)視,而“普羅斯·阿卡利亞”的名字,最終也只是成為了“大法典”一書中,被時(shí)間所漸漸遺忘掉的匆匆過(guò)客。
……
或許是幻覺,又或許是出于自己的某種臆想和猜測(cè)。
西索卡恩并不是第一次見到這道紅光的蹤影,而紅光閃過(guò)的身影與伴隨而來(lái)的現(xiàn)象,都令西索卡恩理所應(yīng)當(dāng)?shù)膶⒛堑兰t光視作是阿卡利亞的真身降臨。
他為其慶賀,為其癲狂,他甚至期待著詛咒的降臨,世界的亡期!
……
而沉浸在起舞之間的西索卡恩,他的眉間卻因眼角的余光而輕輕的皺起一道深溝,他目光凝挫,并停下起舞的身姿,直直的看向那游蕩在面前的形態(tài)更為扭曲,色彩也相較于其他更為暗淡及骯臟的“靈魂體”。
情緒間似是帶著某種激動(dòng)的色彩,西索卡恩的下巴難以壓抑的微微抽動(dòng)了起來(lái),嘴角也在情緒激動(dòng)間進(jìn)行著幅度不大的上揚(yáng)動(dòng)作。
“多么美妙的靈魂……”
看似丑陋的“靈魂體”,卻成為了西索卡恩眼中的“極品”存在。
他揮動(dòng)著手臂,順勢(shì)將圍簇在身體周圍的阿諛“靈體”盡數(shù)驅(qū)散,并迎著不遠(yuǎn)處的那道“靈魂體”,緩緩的踏步上前。
他送出手掌,并將那道“靈魂體”接到掌心之中,經(jīng)過(guò)了一番溫柔的欣賞過(guò)后,西索卡恩卻再也按耐不住心頭的欲望,他極為將手中的“靈魂體”塞進(jìn)了口中,并饕餮般的咀嚼品嘗起它的味道。
沉浸在享受的閉目之中,西索卡恩卻猛然張開了雙眼,似乎是看到了某種令他欣喜的畫面和信息,他手掌緊握且不住的顫抖著,并在嘴角勾勒著一抹充斥著邪魅的詭異笑容。
“列斯特·肖睿!”
……