“Is he all right?”(他一切都好嗎?)婧芝不安地詢問身旁的英國人。她聽到自己說話的聲音,發(fā)現(xiàn)這聲音沙啞得厲害,因?yàn)轶@嚇,也因?yàn)榭诳省?p> “Yes, pretty well. Don’t be nervous. He just went to the pub last night and stayed there all long. He’s too tired to faint. Now, he’s up there drinking a cup of coffee.”(是的,他很好。別緊張。他只是昨天晚上一直呆在酒吧里。他太累才暈倒了。現(xiàn)在,他在那里喝咖啡呢。)
英國人的話讓婧芝安心,她那慘白的臉漸漸恢復(fù)血色。
“You look terrible. Where are you going next?”(你看起來很糟糕,接下來你要去哪里?)英國人有些不安地問。
“I’m fine.”(我很好。)婧芝小聲回答,“Thank you.”(謝謝你。)
火車嘹亮的汽笛聲從遠(yuǎn)處傳來,大家紛紛收拾好行李,離開候車室,走向站臺(tái)。
“I’m afraid I have to leave and catch that train.”(我想我不得不離開去趕那列火車。)說著,婧芝起身,準(zhǔn)備離開。
“Aha, the same train. I’ll go with you.”(啊哈,同一輛火車。我跟你一起走。)英國人微笑著說。
婧芝的心跳加快,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢站起身。英國人準(zhǔn)備攙扶她,見她自己行動(dòng)還算利索,只說了一句:“Let’s move.”(我們走吧。)
英國人很快給婧芝找到一個(gè)靠窗的座位,讓她坐下,自己坐在她對(duì)面,欣然注視著她的一舉一動(dòng)。
火車開動(dòng),婧芝感受到車廂在鐵軌上緩緩移動(dòng)。這讓她的心情舒暢許多,仿佛剛才的事只是一場(chǎng)噩夢(mèng)。
“You look better now.”(你看起來好多了。)英國人感嘆說。
“Thank you.”(謝謝你。)婧芝帶著感激之情回答。
“Actually, you saved his life, you know.”(事實(shí)上,你救了他的性命,你知道嗎。)英國人非常嚴(yán)肅地說,“He fell down suddenly. Without your body sustaining him, his head will hit the ground seriously. So, you made great merit. You should be proud of that.”(他突然倒下來。沒有你的身體支撐他,他的腦袋會(huì)狠狠撞擊地面。所以說,你積了大功德。你應(yīng)該感到驕傲才對(duì)。)
“I don’t know. I was scared at first. Realizing he’s all right makes me happy.”(我不知道。一開始我嚇壞了。發(fā)現(xiàn)他沒事讓我很高興。)
“Great! Now, you may enjoy the view outside the window freely.”(太好了!現(xiàn)在,你可以自由欣賞窗外的景色。)
“Thank goodness.”(謝天謝地。)婧芝感嘆著,“Sorry, I haven’t got your name. My given name’s Jingzhi, and surname’s Chen.”(抱歉,我還不知道你的名字。我的名字是婧芝,姓陳。)
“A very beautiful Chinese young lady, intelligent and kind, to me, that’s all you are. The name is not the point.”(一個(gè)非常漂亮的中國年輕女性,聰明善良,對(duì)我來說,那就是你了。姓名并沒有那么重要。)英國人微笑著說,“My name’s Chris Brown. Very nice to meet you here on this old-fashioned British train.”(我的名字是Chris Brown,非常高興在這輛老舊的英國火車上認(rèn)識(shí)你。)
他那個(gè)“old-fashioned British train”加重了語氣,表強(qiáng)調(diào),調(diào)侃的意味明顯。
“Nice to meet you, too.”(我也很高興認(rèn)識(shí)你。)婧芝莞爾一笑。
“Hi.”(你好。)婧芝聽到身后有人跟她打招呼,連忙轉(zhuǎn)身,“Thank you, for saving my life.”(感謝你救了我一命。)
原來是那個(gè)倒下來的小伙子,他的身材十分高大,皮膚也很白皙,留著短短的劉海,干凈且散發(fā)著青春的活力。
婧芝眼前一亮,脫口而出:“You’re welcome.”
那小伙子遞過來一杯紅茶,溫柔地說:“This is for you, my lady.”(這是給你的,我的女士。)
“Thank you.”(謝謝你。)婧芝接過紅茶,“Is that British red tea?”(這是英國紅茶嗎?)
“Definitely.”(當(dāng)然。)那人憨憨地笑了,“I bought it on the train. It tastes very good. You may have a try.”(我是在火車上買的。味道非常好。你可以試一下。)說著,他看了Chris一眼,略顯尷尬地說,“Sorry, I don’t know you’ve got a friend with you, just bring one cup.”(抱歉,我不知道你有朋友一起,只拿了一杯過來。)
“I’m OK.”(我很好。)Chris插話說,“We just met on another train this morning.”(我們今天早上在另一輛火車上遇到的。)他看一下表,又添了一句,“one hour before.”(一個(gè)小時(shí)之前。)
“You’re very lucky.”(那你真是幸運(yùn)。)小伙子伸出手,正式自我介紹,“I’m Leo Jones,from London.”(我是Leo Jones,來自倫敦。)
婧芝也伸出手,微笑著跟他握手。
“Hi, Leo, I’m Jingzhi Chen, from China.”(你好,Leo,我是陳婧芝,來自中國。)
“China, so far away.”(中國,好遙遠(yuǎn)。)Leo感嘆說。
“Certainly.”(那是自然。)婧芝點(diǎn)點(diǎn)頭。
“I’ve only been there once, playing basketball.”(我只去過一次,打籃球。)說著,Leo做出投籃的動(dòng)作,“I’m a basketball player, a very good one. Two years before, we had a match in Beijing and stayed there for one week.”(我是一個(gè)打籃球的運(yùn)動(dòng)員,非常好的一個(gè)。兩年前,我們?cè)贐J有比賽,在那里呆過一個(gè)星期。)
“How’s your trip in Beijing?”(你在BJ的旅行怎么樣?)
“Very good. We won the match, and went to the Great Wall.”(非常好。我們贏了比賽,還去了長城。)Leo狡黠地笑著說,“I like Chinese tea, by the way.”(我很喜歡中國的茶,順便說一下。)
“Me too.”(我也是。)Chris微笑著補(bǔ)充了一句。
“Me too. And I also like British tea.”(我也是。而且我也喜歡英國茶。)
說完,婧芝把杯子送到嘴邊,喝了一口。
“Here is my email address.”(這是我的郵件地址。)Leo遞給婧芝一張紙片,上面寫著一個(gè)郵件地址,“I always travel around the world, it’s very hard to say where I am going to be. If you have any problem in Britain, send me an email and I will call my friends to help. You have my word.”(我總是在全世界旅行,很難說我接下來會(huì)去哪里。如果你在英國有麻煩,給我發(fā)郵件,我會(huì)叫我朋友來幫忙。我保證。)
“Thank you very much.”婧芝感到非常意外,把紙片拿在手里,微笑道謝。
“No, my lady,”(不,我的女士) Leo輕輕擺手,“It’s me to say thank you.”(是我該說謝謝你。)
“You’re welcome.”(不用謝。)婧芝也擺擺手,“Let’s be friends.”(讓我們做朋友吧。)
“No problem.”(沒問題。)Leo笑著說,“Don’t be lonely abroad. I’m your friend.”(在國外不要孤單,我是你的朋友。)
“I’m your friend, too.” Chris微笑著補(bǔ)充說。
“OK. I’m leaving. Enjoy your staying in Britain. Good luck.”(好,我要走了。享受你在英國的時(shí)光。祝你好運(yùn)。)
“Thanks.”(謝謝)婧芝開心地收起紙片,感到她的好運(yùn)即將到來。
“He’s a very good man.”(他是一個(gè)非常好的人。)Leo離開后,Chris感嘆說。他從包里取出一支鋼筆和一個(gè)黑色筆記本,寫下他工作室的地址和他的電話號(hào)碼,撕下來,遞給婧芝。
“This is where I work and my phone number. Just keep in touch.”(這是我工作的地方還有電話號(hào)碼。保持聯(lián)系吧。)
“Thank you. I will.”(謝謝你,我會(huì)的。)同樣地,婧芝把紙小心收好。
Chris莞爾一笑,帶著商量的語氣問,“Would you mind writing your name here, I mean your Chinese name, in Chinese.”(你介意把你的名字寫在這里嗎,我是說你的中文名字,寫中文。)
“Sure.”(可以。)婧芝拿起桌上的筆,在筆記本上寫下“陳婧芝”三個(gè)字,又在下面標(biāo)準(zhǔn)了“CHEN JINGZHI”。
“Here you are.”(這是給你的。)
婧芝把筆記本轉(zhuǎn)了差不多一百八十度,指著“陳婧芝”這三個(gè)字解釋說,“here, it’s my Chinese name, chen, jing, zhi.”
“Oh, great!”(哦,非常好!)Chris感嘆說,“I am learning Chinese.”(我在學(xué)中文了。)
“Yes.”(是啊。)婧芝微笑著說。
“I have a plan.”(我有一個(gè)計(jì)劃。)Chris眼中靈光一閃,“I’m working on a recording album. Could you please act as one of my models? It’s not commercial, merely for remembering beauty of human beings. There are hundreds of people in it, from many countries, standing for various sorts of people.”(我正在忙一個(gè)記錄專輯。能請(qǐng)你當(dāng)我的模特嗎?那不是商業(yè)的,只是記錄人類的美。已經(jīng)有幾百人加入,來自不同的國家,代表不同種族的人。)
“OK, no problem.”(好啊,沒問題。)婧芝沒有猶豫,欣然答應(yīng)Chris的請(qǐng)求。在她看來,Chris這樣熱心腸幫助她的英國人,不會(huì)是什么壞人。
“Thank you so much.”(非常感謝你。) Chris感激地說,“Just let me know when you’re available.”(什么時(shí)候有空的時(shí)候告訴我。)
“OK.”(好的。)婧芝微笑著點(diǎn)頭。
廣播里通知乘客下一站的名字:她的目的地恩諾特。婧芝收拾行李,準(zhǔn)備離開。
“I’m afraid it’s the time for me to go.”(我恐怕該下車了。)婧芝略帶惋惜地說。“It’s very nice to talk with you. Thank you for your kind help today.”(跟你聊天真的很開心。謝謝你今天幫忙。)
“It’s my pleasure.”(那是我的榮幸。)Chris微笑著說,“See you later.”(回頭見。)
“See you.”(回見。)婧芝微笑著回答。