首頁 現(xiàn)實

別樣童年

自己改名字

別樣童年 檀哥 5136 2020-05-18 21:08:07

  也記不清是哪一天開始的,也不知道是為什么,我所居住的生產(chǎn)隊上有哥妹倆,哥的名字叫永鋒,妹的名字叫永梅,每天見到我就朝我喊叫“嘡――,嘡――,嘡嘡鑼,丟了地上找不見?!碧貏e是在放學(xué)的路上,都三、四天了。

  我不知道是什么意思,就莫名其妙的問他倆,說:“你倆為什么總是朝我喊這句話呢?到底是什么意思?真是煩人!”

  他倆解釋說:“因為你叫樂樂(方言發(fā)音‘luo,luo’),諧音‘鑼’。至于整句話嘛,其實就是一則謎語。哈哈哈……”

  “謎語?什么謎語嗎?”我好奇的問。

  他倆笑的不成樣子,永梅要告訴我,她哥卻拉她走開,說:“別告訴他,讓他回家問爸爸去吧!”

  于是乎,我懷揣著這個謎語,回到了家里問爸爸,說:“爸爸,爸爸,我問你一則謎語吧?”

  爸爸說:“謎語?什么謎語?問吧?!?p>  我說:“嘡――,嘡――,嘡嘡鑼,丟了地上找不見。你猜吧?!?p>  爸爸哈哈哈哈笑了起來,說:“你怎么讓我猜這則謎語呢?這是一則帶有諷刺意味,而且不太文明的謎語?!?p>  我聽了,覺得有點兒懸,追問道:“那你一定知道謎底了??旄嬖V我吧!”

  爸爸說:“看你著急的樣子,是不是有什么事情?”

  我把永鋒、永梅用這句話喊叫我的事情告訴了爸爸。爸爸說:“啊,原來是這樣啊。那我告訴你吧,其實也沒什么,謎底就是――屁,放屁的屁?!?p>  “???屁!”我驚訝的脫口而出,“那他倆是在說我的名字樂樂(方言luo,luo),諧音鑼,然后聯(lián)想到‘嘡嘡鑼’,也就是‘屁’的謎語。這不是在變相的罵我是屁嗎?可惡!”我頓時火冒三丈!

  爸爸笑著說:“誒,事情有那么嚴(yán)重嗎?咱們兩家大人關(guān)系不錯,他兄妹倆又比你大幾歲,我猜測是他兄妹倆覺得你好玩,然后故意捉弄你,逗你尋開心呢!”

  “是嗎?我覺得不像。我覺得是他倆在罵我,侮辱我!我不能放過他們?!蔽腋职洲q解道。

  爸爸說:“那,既然這樣,我教你一招,可以制服他倆?!?p>  我有些高興,問:“什么招數(shù)?”

  爸爸說:“讓他倆盡管喊叫,置之不理,嗯,意思就是,裝作聽不見。聽不見了,你就沒有煩惱了。不是嗎?”

  我反駁說:“我覺得做不到。因為我不是聾子?!?p>  爸爸說:“試試嘛??梢哉f,他倆在用心理戰(zhàn)捉弄你。你不用心理的戰(zhàn)術(shù)是很被動的。不知道你能聽懂不能?”

  我聽不太懂,但我知道,明天他倆見到我還會捉弄我,喊叫我的。我真的有些受不了了。

  ……

  果不其然,又一次放學(xué)后,他兄妹倆在學(xué)校門口等候我。一見到我,沒有別的話說,只有一句唱詞“嘡――,嘡――,嘡嘡鑼,丟了地上找不見。嘡――,嘡――,嘡嘡鑼,丟了地上找不見……”

  前個三、四天吧,我不理解是啥意思,所以也不覺得自己被捉弄和侮辱,就是覺得他倆太煩人了。今天不一樣了,一聽到他倆那樣喊叫叫我,感覺顏面全無,怒火沖天,氣的牙根都癢癢。

  他倆和前兩、三天一樣,在我的面前不遠處,面對著我一邊后退著走路,一邊嘴里不停的喊叫著“嘡――,嘡――,嘡嘡鑼,丟了地上找不見……”

  過了一會兒,我終于忍受不住這種捉弄或侮辱了,就開始大聲的罵街。怎么難聽,怎么罵;想到哪兒,就罵到哪兒。啊,我都沒有想到,我會如此的罵街;罵的內(nèi)容呢,我都不好意思學(xué)給大家。那時候還小,童言無忌嘛,有些刻骨、刺耳、讓人臉紅的臟話還真能說的出口。我真佩服自己,那時。

  誰料到,他倆似乎聽不到我在罵街唉!罵的再難聽,他倆也跟木頭似的,沒有反應(yīng)。只是嬉皮笑臉的堅定的一起單曲循環(huán)著那句“嘡――,嘡――,嘡嘡鑼,掉了地上找不見……”

  啊,我罵不過他倆,我甘拜下風(fēng),認輸了??墒?,他倆卻不依不饒的纏著我喊叫。我生氣得不得了,我得想辦法解決掉這個問題。

  突然,我拐進了一個胡同,想甩掉他倆。他倆確實沒有跟上來。正當(dāng)我高興的為自己祝賀的時候,哇塞,沒想到啊沒想到,真是萬萬沒想到,他倆竟然在我要竄出的另一個胡同路口偷偷等著我。當(dāng)我一出來,他倆立刻又開始了“單曲循環(huán)”。

  哇塞,甩都甩不掉,簡直是幽靈再做怪呀!我又一次佩服得五體投地了!

  當(dāng)時我爆發(fā)了,我徹底瘋了!管他倆比我年齡大幾歲呢?管他倆比我個子高,有力氣呢?我要徹底的反抗!我夠得著,追的上,就用拳頭掄擊他倆;夠不著,追不上時,就隨手拾起地面上的石頭瓦塊什么的向他倆拋擊。

  結(jié)果,夠得著時,拳頭掄不到他倆身上。為什么?躲得快唄!追不上時,石頭也投不到他倆身上。不用說了,躲得開唄!

  有時候,我都瘋狂的追到他們的家里去了。

  后來,我發(fā)現(xiàn),他倆是“君子動口不動手”,所以,一直是我追著他倆打和罵,他倆都是跑和躲,從來都不反擊,也不惡言相向。而且,我越是因此生氣發(fā)火的時候,他倆越是表現(xiàn)得非常高興!

  又一次放學(xué)后他兄妹倆喊叫我時,我想起爸爸說的辦法,決定試一試,就裝作聾子,啥也聽不見,啥也看不見,不理他倆,只管自己裝作啥事兒沒有往回走。

  一開始,他倆不注意我有什么變化,跟往常一樣,只是在不遠處面對著我,一邊后退著走路,一邊喊叫著那句熟悉而無比煩人的“歌謠”。

  不一會兒,他倆就看出了端倪。兄妹倆消停了一會兒,不再喊叫我,也不再面對著我,而是在我前面不遠處背對著我,肩并著肩,耳貼著耳,好像在說些什么。我用力聽著,只聽到了嘟嘟囔囔、竊竊私語,卻沒有聽清說些什么。

  突然,兄妹倆轉(zhuǎn)過身來,臉上堆滿的“燦爛”笑容讓我甚是可怕。我繼而發(fā)現(xiàn),他倆停下了腳步,好像在等待著我靠近。我有一種不祥的預(yù)感!但我不甘示弱,一步步向他倆逼近。因為我知道,他倆是不會揍我的。

  突然,他倆在我面前很近很近的地方跳躍而起,嚇我一跳,趕緊后退,還以為他倆要揍我呢。不成想,他倆落地時擺開了敲鑼的姿勢。然后呢,那你就猜到了。他倆一邊夸張的做著敲鑼的動作,一邊高喊著“嘡――,嘡――,嘡嘡鑼,丟了地上找不見……”鬧個不停。

  一開始,我堅持不理他倆,繼續(xù)裝聾聽不見,裝傻看不見,繼續(xù)往回走。他倆喊就喊吧,“敲鑼”就敲吧,但是“敲鑼”時離我也太近了,就差挨著我的衣服了,鬧得我真是“寸步難行”,氣得我是忍無可忍了。

  于是乎,我突然又開始了大聲罵街和追打他們。高興得他倆左躲右閃的跑,好像小狗、小豬興奮得撒花兒一樣,好讓我打不到他倆。氣得我“啊――”的大聲吶喊,氣得我直跺腳,氣得我拿起石頭瓦塊投降他倆……

  我回到家中,坐在小板凳上休息。感覺被他倆折磨的身心疲憊,“生不如死”……

  誒,好像隔著窗戶隱隱約約聽到了外婆說話的聲音,好像在叫我似的。但是,聲音又好像是從地底下傳出來的,顫悠悠的,低聲而無力,讓人毛骨悚然。心想:不可能的,在我的記憶里,外婆從來沒有來過我家。我可能是聽錯了?;蛘呤恰也桓以俨孪氯チ?。

  ……沒聽錯,一個慢悠悠的細小的帶有唱戲味道的聲音又從臥室的燕窩窗戶里傳了出來:“是小樂樂回來了嗎?是淘氣的小樂樂嗎?”

  “啊,是我?!蔽掖舐暬卮鸬?,“是外婆嗎?你啥時候來的?”我高興的向臥室跑過去。

  還真是,外婆穿著衣服在炕上躺著,沒有蓋著被子,修長的身體顯得格外的瘦弱。我聽說,外婆前幾天又病倒了。怎么今天來我家做客了?我想不明白。

  外婆見到我,非常高興!她讓我過去,說:“外婆來的時候,沒有給你帶好吃的。你不會生氣吧?!”

  我笑著說:“哪能呢?我不會生氣的。您能住下來陪我玩耍嗎?”

  外婆笑著說:“我就是來陪你玩耍的,住下不走了?!?p>  我高興的吶喊:“啊,太好了?!笨墒邱R上又犯愁,“外婆,你能下炕嗎?身體好妥了嗎?”

  她說:“沒呢。不過,你可以想法子幫我鍛煉身體嘛。聽說,你得過第一名,拿過獎狀,老師還夸你是個聰明的孩子。你一定有法子幫我鍛煉身體的?!?p>  “是嗎?不過,論聰明,我算不上。我一直覺得自己很笨,是個十足的大笨蛋。不過,您放心,我一定想辦法幫助你鍛煉身體的?!彪S后,待我寫起了作業(yè),詳細的問詢了外婆的詳細情況。

  原來啊,她前些日子肝炎又犯了,這幾天剛好些了。呆在家里太悶了,心情不太好。媽媽知道了,就接她來我家住些日子,散散心。她沒有力氣久站,就老是愛躺著。躺久了,對身體也不好!讓我想辦法,怎樣讓她的身體變得有力氣?能夠站起來走路?

  我瞎琢磨了一會兒,就說:“這樣吧,你跟我做游戲吧。這是我自己瞎編的游戲,也許對你身體有好處?!?p>  于是乎,她就聽了我的話。游戲很簡單,我和外婆腳對腳躺在炕上,每人枕一個枕頭。腳下邊放一條手絹,手絹上放上三十顆玉米粒。

  游戲規(guī)則是,兩人躺著,腳對腳蹬腳,過手絹為贏,拿走一粒糧食。腳不能碰到手絹,累了可以商量蜷縮著休息。碰到手絹了,為輸,要讓對方拿走自己的糧食。為什么要爭糧食?意思是,吃上糧食就會有力氣。

  我還告訴外婆,說:“你可要爭到糧食吃喲!”

  嗨,可別說,外婆做游戲可認真了,爭起糧食來比干活還認真!第一個回合,她就爭到了二十多粒糧食。不過,她要求游戲結(jié)束,明天再做,累得夠嗆!

  就這樣,每天我陪她鍛煉身體,她陪我做游戲,并行不悖。她的食欲增加了,身體有了力氣。終于有一天,她在家門口轉(zhuǎn)悠,等我回家。

  我回到家中,趴到桌子上到就哭。外婆問我為什么?我哭完了,就把自己受到永鋒、永梅兄妹倆“孽待”的“遭遇”告訴了外婆。

  外婆聽后很搞笑的說:“我聰明的小樂樂,你可以換名字嘛。這才多大點兒破事兒呀?至于這么哭鼻子嗎?”

  我一聽,好主意!換一個不帶“樂”的名字,他倆就沒法取笑我了。可是,換什么名字好呢?我便開始請外婆幫忙取名字。

  外婆說:“讓你爸爸給你重取一個名字不就得了嗎?我和你媽媽一樣,都是文盲,能取出來什么好名字嗎?去吧,找你爸爸?!?p>  我找到了爸爸,說明了來意,爸爸不同意我改名字,更別說重取個好名字了。我只好又來求外婆,說:“外婆,你就幫幫我吧。你看,我都幫你回復(fù)了體力,都能到街上遛彎去了。你說,這點兒忙,你就試試看,盡量給我取個好名字唄!”

  外婆逗我說:“好吧好吧,那我盡量給你取個好聽的名字吧。嗯……叫什么呢,叫什么呢?嗯……想到了一個,你看行不?就叫‘噗嗤’吧?!?p>  “‘噗嗤’?‘噗嗤’?‘噗嗤’,啥意思?我怎么聽著別扭,好像不是好名字唉?!蔽矣行岩珊皖檻]。

  外婆“哈哈哈……”笑了起來,說:“‘噗嗤’,你不懂吧。告訴你吧,就是放屁的聲音。哈哈哈……”

  “啊――!”我很驚訝,然后搖著頭,揮著手,一本正經(jīng)的說:“不行,不行,不行,我不能要這個名字。我已經(jīng)受夠了他們的嘲笑。不能再取這樣的名字。再想想,有沒有別的名字?”

  外婆笑著說:“好吧,再想想。嗯……叫個什么名字好呢,叫個什么名字好呢?嗯……想呀想,想呀想……誒,樂樂,你叫‘搗蛋’吧?!?p>  “???外婆,您怎么盡給我取些古怪的名字?!畵v蛋’,一聽就是壞孩子的名字,我才不要呢!”我有些失望的說。

  外婆好像對取名有些上勁兒,很主動的說:“我又給你想到了一個好名字。你想聽不?”

  我有些蒙了,請求外婆,說:“不要取那些聽起來不文明的、不雅的名字,好嗎?”

  外婆說:“我不懂文化,就知道帶土味兒的名字。你還想聽不?”

  我有些無奈,低聲的說:“聽聽吧?!?p>  外婆的嘴巴一哆嗦,出了一句話:“叫‘毛驢’吧!”

  “啊――!”我暈倒了。除了這樣的名字,看來外婆是取不出什么好名字的。我突然想起一件事情來,問外婆,說:“外婆,我的兩個舅舅和四個姨姨,還有媽媽,他們的名字是誰取的呢?不是您嗎?”

  外婆睜大眼睛,說:“不是呀。都是我們村一個有文化的人幫忙取的。不過,我現(xiàn)在又想到了一個好名字。你可以聽聽!可好了!”

  我用手拍著天靈蓋,說:“外婆,我聽老師說過,沒文化真可怕。我以前不信,但是現(xiàn)在信了。我真是有些害怕,你要說出的下一個名字?!?p>  外婆笑得很得意,說:“怕什么,怕?我要說的名字是‘狗頭’?!?p>  “啊――?狗……‘狗頭’?這不是更難聽嗎?”我實在是受不了了。

  外婆辯解說:“難聽什么呀,難聽?我是在為你考慮。狗頭可以咬他們兄妹倆,看他們還敢欺負你?”

  哇塞,還咬人家。我都要被嘲笑成狗狗了。我還是別讓外婆幫忙取名字了,我怕了。我還是自己慢慢琢磨著取吧!

  我瞎琢磨了好幾天,終于有了思路。我是這樣想的:每次他兄妹倆都會把我的憤怒激起來,然后實現(xiàn)被追逐、罵街、拋擊的特殊享受。我不能讓他倆得逞,對我來說,最好的辦法就是“視而不見”、“聽而不聞”,也就是要“心靜”。但是,這必須在心理素質(zhì)好的基礎(chǔ)上才能實現(xiàn)。也就想到了“內(nèi)剛”??偲饋?,就是“心靜內(nèi)剛”,簡化成“靜剛”?!办o剛”,誒,聽起來還可以,是吧?那,那就它了。

  自從我給自己取到了新名字,有了底氣,突然間感覺自己變得強大起來,就不再害怕那讓人討厭的兄妹倆了。任憑他倆在我面前隨便喊叫,隨便搞動作,我視而不見,聽而不聞,一概不管。反而搞的他倆一次次的被圍觀的同學(xué)們嘲笑。

  我見到了效果,心里更有了把握。為了讓我的新名字更快的傳播,讓更多的人知道,我可以說是無所不用其極。逢人就說,我改名字了,我不再叫樂樂了,我現(xiàn)在叫靜剛了。

  可是,同學(xué)們和老師們,還有大人們等,都不習(xí)慣叫我的新名字,或者叫我的時候一時想不到我的新名字。我呢,想到了一個辦法,就是在他們喊叫我的舊名字的時候,我不答應(yīng),然后提醒他們,我的新名字叫檀靜剛。就這樣,我的新名字一天天的烙在了他們的腦海里。

  對于我的改名字,具有特別意義的一天終于來了。在一次大考后,在領(lǐng)獎臺上,校長念到了我的新名字。

  那兄妹倆知道我改了名字,不知道是良心發(fā)現(xiàn),還是覺得在我的面前捉弄我不動了,吃了閉門羹,也就不再糾纏我了。

  我像脫籠之鳥一樣,突然間感到世界如此的開闊,知識的力量是多么的偉大!改掉了一個小小的名字,卻解放了一個曾經(jīng)被束縛的心!

  

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南