只要一小瓶,它就能讓人化身為不死的戰(zhàn)士。無(wú)論當(dāng)時(shí)受到多么嚴(yán)重的傷害,也能持續(xù)的活動(dòng)下去。但最大缺陷就是這些傷害不會(huì)因?yàn)樵谒幬锏淖饔孟聫?fù)原,甚至可能會(huì)因?yàn)樗幮У南Ф蔀橹旅膫Α?p> 聽(tīng)起來(lái)就像是一瓶不免傷、不自愈的無(wú)敵藥劑,布萊斯心底這樣想到。他將藥瓶插入皮甲的暗包中,這是他學(xué)著阿斯塔爾大師的長(zhǎng)袍樣式,特意縫制的。
作為應(yīng)急手段,這瓶‘不死人’藥劑的作用顯得有些雞肋,更多時(shí)候恐怕還是情急之下與敵同歸于盡的選擇。
想到這里,布萊斯又從匣子里拿出了另一瓶藥劑——復(fù)原方劑,這也是老師告訴他的名字,它有著令人奇跡般恢復(fù)的效果,它能緊急愈合絕大多數(shù)的傷口,包括致命傷。能夠立刻將人從瀕死的邊緣給拉回來(lái),這取決于使用量的大小,如果藥劑足夠甚至是斷肢它也能夠恢復(fù)。
當(dāng)日,治療布萊斯的傷時(shí),阿斯塔爾大師用的就是它。
復(fù)原方劑能夠完美的彌補(bǔ)‘不死人’的缺陷。讓自己可以無(wú)顧慮地利用‘不死人’的效果與敵人傷換傷,在藥效結(jié)束前使用復(fù)原方劑來(lái)恢復(fù)自己的身體。
就手中這一瓶,布萊斯相信只要不是被砍掉了腦袋,自己就有機(jī)會(huì)恢復(fù)。不過(guò)它也有一點(diǎn)副作用,使用復(fù)原方劑會(huì)讓人的感知更為靈敏,極大地方大了在傷口愈合時(shí)所產(chǎn)生的麻癢感。阿斯塔爾大師是這樣形容的,就像是傷口中爬過(guò)一萬(wàn)只螞蟻,或者是數(shù)不清的羽毛筆在里面亂劃亂竄。
這么一說(shuō)想想也是令人感到頭皮發(fā)癢。不過(guò)生死存亡誰(shuí)還能計(jì)較那么多,于是也一并將它放在皮甲下。
作為貼身的皮甲其實(shí)并不太適合隱藏藥劑瓶子,兩只藥瓶讓貼身保護(hù)軀體的皮甲顯得有些臃腫,甚至還有些礙自己的行動(dòng)。布萊斯考慮著也許是該學(xué)著自己老師那樣,準(zhǔn)備一身適用的長(zhǎng)袍來(lái)放置這些會(huì)越來(lái)越多的工具物件。
至于另外兩瓶藥劑的作用,布萊斯認(rèn)為它們現(xiàn)在不適合帶在身上,便全部藏到了床底下。
...
準(zhǔn)備好了一切,布萊斯離開(kāi)了房間。
餐廳中,只見(jiàn)艾什莉哼著歌兒,一邊將一些搗碎的食材扔進(jìn)火爐前的那口大鍋中,一邊不斷地?cái)嚢柚钡藉佒械乃匦路序v起來(lái)。她樂(lè)在其中,根本無(wú)暇去招呼今天的客人。
漢克獨(dú)自坐在餐桌上,他有些心不在焉。以至于布萊斯坐到了他的對(duì)面,他才有所反應(yīng)。
布萊斯從未見(jiàn)過(guò)他這樣,包括記憶中也沒(méi)有。
他大大咧咧,像是從來(lái)不會(huì)去計(jì)較小事。心中仿佛沒(méi)有隔夜的煩惱一樣,總是吵吵鬧鬧的,平常的漢克一定是在用他的大嗓門,向他們聊著一些帶有東戈特爾特特色的段子。
哪里會(huì)像現(xiàn)在這樣,安安靜靜、魂不守舍。
在布萊斯還未想好,該如何開(kāi)口時(shí)。漢克卻先開(kāi)了口:
“在這種時(shí)候,他偏偏讓我去調(diào)查失蹤案件?!?p> 他?布萊斯知道自然是說(shuō)格雷森,警備團(tuán)的長(zhǎng)官,漢克母親的堂兄,也就是他的叔叔。
“雖然我知道他的用意?!?p> 不明白漢克為什么會(huì)提及這個(gè),但布萊斯瞧見(jiàn)他的眼神中鮮有一些氣餒。
“格雷森他將我趕出了搜尋隊(duì)伍,因?yàn)樗牢乙欢](méi)有勇氣去面對(duì)那個(gè)可怕的人。我連面對(duì)那兩具尸體的勇氣都沒(méi)有?!?p> 說(shuō)著,哈克獨(dú)自嘆了口氣,用力捶打了一下桌面。
是不是個(gè)人還不一定,布萊斯在心底下補(bǔ)了一句。不過(guò)這些事情現(xiàn)在可沒(méi)法跟他細(xì)說(shuō),布萊斯斟酌了一下語(yǔ)言,寬慰道:
“你叔叔也是為了你的安全著想。你想想那個(gè)現(xiàn)場(chǎng),你就該知道這個(gè)家伙一定不是個(gè)正常人。而且很可能是是個(gè)危險(xiǎn)的瘋子?!?p> 聽(tīng)布萊斯這么說(shuō),漢克抬起了腦袋,他依然在為自己憤憤不平。一轉(zhuǎn)念,想到眼前這位朋友近時(shí)和往日不同,漢克緊盯著布萊斯的雙眼,問(wèn)道:
“從來(lái)沒(méi)有想到,你成為那位令人準(zhǔn)備的學(xué)士大人的士官。你告訴我吧,學(xué)士大人為你又安排了什么任務(wù)?”
布萊斯成阿斯塔爾大師的弟子,這個(gè)身份并未宣揚(yáng)出去。漢克很自然的以為他是一名聽(tīng)后學(xué)士大人差遣的貼身士官。
“自然是幫學(xué)士大人他跑跑腿,傳遞一些消息?!?p> 布萊斯自然不能告訴他實(shí)情,他含糊了一句。接著又將話題轉(zhuǎn)移:
“還是說(shuō)說(shuō)格雷森給你安排了什么任務(wù)吧,需要你過(guò)來(lái)找我?guī)兔???p> 聽(tīng)到布萊斯問(wèn)起這件事,漢克將整個(gè)案情簡(jiǎn)明扼要地?cái)⑹隽艘槐椤?p> 原來(lái)早在半個(gè)月前,克羅姆的郊區(qū)周圍就有不少人陸陸續(xù)續(xù)地失蹤,但由于地域關(guān)系導(dǎo)致消息傳達(dá)滯后,克羅姆城的警備團(tuán)直到最近才接到這些報(bào)案。同時(shí)也有傳言,說(shuō)是西海岸有一批奴隸商人來(lái)到當(dāng)?shù)?,格雷森就讓漢克趕緊查明這些事情。
“聽(tīng)起來(lái)好像沒(méi)我什么事吧?!辈既R斯摸摸下巴,這看起來(lái)似乎沒(méi)有需要自己幫手的地方,畢竟找人這種事警備團(tuán)自己人更適合。
講完了這些,漢克稍微有了點(diǎn)精神,他雙手抱住后腦,整個(gè)身子靠在椅背上向后仰去。
“如果只是找人,那肯定是我的兄弟們更擅長(zhǎng)??墒乾F(xiàn)在一沒(méi)有足夠的人手,大家都被派去找那個(gè)殺人犯。二所有的事都發(fā)生在郊區(qū),報(bào)案人自己都講不清究竟發(fā)生了什么,我手里也沒(méi)有足夠的線索?!?p> “那我豈不是更沒(méi)有辦法!”布萊斯更加摸不著頭腦,既然你也沒(méi)有線索,那又能指望我找到什么?
漢克立起一根手指,指著自己的鼻子說(shuō)道:
“我有辦法!我打聽(tīng)到一個(gè)朋友,他那里已經(jīng)有了一些眉目。不過(guò)那個(gè)地方可能有些麻煩,也許還會(huì)有危險(xiǎn)。他不愿意自己獨(dú)自前往,所以我想了想,最妥當(dāng)?shù)霓k法就是找你。畢竟我的所有朋友里面,要屬你最能打了?!?p> 搞了半天,是想讓自己當(dāng)保鏢啊。不過(guò)布萊斯也沒(méi)打算拒絕,他直接地問(wèn)道:
“那你究竟想讓我陪你們?nèi)ツ膬???p> “黑市!”