命運(yùn)
當(dāng)戰(zhàn)斗激烈的時(shí)候,老人們和女士們?cè)诔嵌馍细Q視,觀察戰(zhàn)斗的轉(zhuǎn)折和騎士們的行為。對(duì)于昔日的公主們來說,她們可愛的雙手將被賜予征服者,要知道一個(gè)苗條的年輕的冠軍,有著可愛的眼睛盯著乳白色的駿馬,是該征服她呢,還是一個(gè)矮胖的,年邁的,方肩的,瞇著眼的,胡蘿卜色的胡子,躺在他身邊的一個(gè)戰(zhàn)士呢因此,在這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中,有幾個(gè)非戰(zhàn)斗人員對(duì)此非常感興趣,因?yàn)檫@場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的問題取決于菲利浦的遺產(chǎn)的保留與否?;蛘?,假設(shè)我們收回這個(gè)俠義的比喻(事實(shí)上,某些參與這件事的人的行為和觀點(diǎn)根本不是我們所說的俠義),想象一個(gè)狡猾的老猴子用貓從火中取出某些栗子,而小貓咪用爪子穿過柵欄,抓住栗子,然后把它扔下去?杰克既失望又憤怒,露出鋒利的牙齒,敢咬就咬。當(dāng)律師下去為菲利浦的遺產(chǎn)而戰(zhàn)時(shí),有些人想讓菲利浦的遺產(chǎn)成為這場(chǎng)戰(zhàn)斗的旁觀者,他們埋伏在一棵樹上。當(dāng)王勝先生站出來試圖抓住菲爾的栗子時(shí),有一只狡猾的老猴子伸出貓爪,提議狼吞虎咽地吃掉這個(gè)冒煙的獎(jiǎng)品。
如果你去過“炳上將”,親愛的夫人,你知道,俱樂部開會(huì)的客廳就在趙敏太太的酒吧后面;這樣,只要掀開兩間公寓之間的窗扇,這位好心的女人就可以把臉伸進(jìn)俱樂部的房間里,成為社會(huì)的一員。有時(shí),為了陪伴,老雷德利先生去和歐太太坐在她的酒吧里,在那里讀報(bào)紙。他讀書很慢。長(zhǎng)話短說使這位可敬的先生困惑不解。由于他有足夠的時(shí)間空閑,所以他不想把它浪費(fèi)在研究論文上。
王勝先生去勸說索恩豪街的布蘭登太太為她丈夫請(qǐng)菲爾曼醫(yī)生,并剝奪可憐的菲利普的繼承權(quán)的那天,一位穿著大斗篷、神氣活現(xiàn)地裹著的小紳士出現(xiàn)在“炳將軍”的酒吧里,貴族氣派地說:“你有客廳;帶我去看吧:“當(dāng)我被介紹到客廳時(shí)(那里有趙敏和奧茲太太的精美照片,還有他們最喜歡的已經(jīng)不在人世的斗牛犬斯波蒂鼻子),我就坐下來叫了一杯雪利酒和一份報(bào)紙。
這位彬彬有禮、聰明伶俐的“彬彬有禮”的男招待把昨天的廣告人(今天的報(bào)紙上有)帶到了聚會(huì)上;當(dāng)這位先生開始對(duì)那張舊報(bào)紙起誓時(shí),弗雷德里克把這句話當(dāng)作是他對(duì)他的情婦的看法,說這位新來的人是一位哈比特瑞的紳士——實(shí)際上,他可能是,由于疏忽了,指一封信;欺負(fù)所有屈服于被欺負(fù)的人的人。事實(shí)上,是我們的朋友泰爾博特威斯登,Esq,粉末和波馬圖辦公室的專員;我讓認(rèn)識(shí)他的人說他是不是武斷。
不久,那個(gè)和藹可親的老紳士,古典辣妹先生來了,他還要求一間客廳,一些雪利酒和水;這就是菲利普和他那誠實(shí)而機(jī)敏的傳記作者是如何確切地知道,親愛的塔爾博特舅舅正是希望——得到菲利普的栗子的人。
王勝先生和特維斯登先生剛在一起不到一分鐘,就有這么一大堆的咒罵聲從與趙敏太太酒吧相通的玻璃窗里傳來,我敢說他們把罐子和玻璃杯弄得在架子上噼里啪啦地響,說話很謙虛的里德利先生讀著報(bào)紙,臉上帶著害怕的神色躺下,我敢說,他也不常說。
這次截?fù)羰撬柌┨亍ぬ鼐S斯登發(fā)射的,因?yàn)樗麑?duì)王勝先生帶給他的消息感到憤怒。
“好吧,王勝先生;好吧,王勝先生!她說什么?他問他的使者。
“她和這件事無關(guān),泰斯登先生。我們不能碰它,我也看不出我們?cè)趺茨芤苿?dòng)她。她和菲爾曼一樣否認(rèn)這樁婚姻:她說,她知道婚禮舉行時(shí)這只是一場(chǎng)騙局。”
“先生,你賄賂她還不夠,”泰斯登先生尖叫道?!澳惆堰@件事搞砸了;喬治說的,你搞砸了,先生。”
律師說:“先生,如果你不感到羞恥,就自己去做吧。”?!澳悴徽J(rèn)為我這樣做是因?yàn)槲蚁矚g這樣做,也不想像你那樣把那個(gè)可憐的年輕人的遺產(chǎn)從他手里奪走?”
“我希望正義和法律,先生。如果我錯(cuò)誤地扣留了他的財(cái)產(chǎn),我會(huì)放棄的。我會(huì)第一個(gè)放棄的。我渴望正義和法律,并雇用你,因?yàn)槟闶且粋€(gè)法律代理人。你不是嗎?”
“我希望正義和法律,先生。如果我錯(cuò)誤地扣留了他的財(cái)產(chǎn),我會(huì)放棄的。我會(huì)第一個(gè)放棄的。我渴望正義和法律,并雇用你,因?yàn)槟闶且粋€(gè)法律代理人。你不是嗎?”
老律師喊道:“我一直在幫你辦事,并將在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候寄出我的賬單;我作為你的法律代理人與你的關(guān)系也將結(jié)束,泰斯登先生。”。
“你知道,先生,菲爾曼在最后一件事上對(duì)我的態(tài)度有多壞。”
“信仰,先生,如果你問我作為一名法律代理人的意見,我認(rèn)為在你之間沒有太多選擇余地。雪利酒和水多少錢?-找零吧。對(duì)不起,我沒有更好的消息給您帶來,T先生,由于您不滿意,再次建議您雇用另一位法律代理人?!?p> “我的好先生,我——”
“我的好先生,我和你的家人還有別的來往,我不會(huì)再忍受你的吝嗇了,就像我在林伍德勛爵的律師事務(wù)所里一樣。我不打算告訴菲利浦·菲爾曼先生,他的叔叔和嬸嬸打算讓他不受財(cái)產(chǎn)的支配;但是,如果有其他人——那個(gè)善良的小布蘭登太太——或者那個(gè)老鵝——她的父親——這樣做的話,我想他不會(huì)太高興的。我現(xiàn)在是以紳士的身份說話,而不是以法律代理人的身份。你和你侄子各占菲利浦·菲爾曼先生祖父財(cái)產(chǎn)的一半,你想要這一切,這是事實(shí),并指定了一名法律代理人為你取得;還向他發(fā)誓,因?yàn)樗麩o法從合法所有人那里取得財(cái)產(chǎn)。所以,先生,我祝你早上好,并建議你把文件交給其他探員,泰斯登先生。”說完,離開邦德先生?,F(xiàn)在,我問你,這個(gè)秘密是否可以通過一扇顫抖的玻璃門向“炳上將”的奧維斯夫人和J.J.的父親里德利先生以及里德利夫人的諂媚丈夫透露。?就在那天下午,在喝茶的時(shí)候,她的丈夫(以他高貴而圓滑的態(tài)度)把他聽到的談話告訴了里德利太太。雙方同意應(yīng)就此事向J.J.派遣一個(gè)大使館,并聽取他的意見;J.J.的意見是,談話當(dāng)然應(yīng)向Philip Firmin先生匯報(bào),后者隨后可按他認(rèn)為最好的方式采取行動(dòng)。