自古炎黃出孤寡,欲相爭(zhēng)斗,殺遍天下恨難銷。
神農(nóng)尤弱始得北,軍民潰散,了卻群生魂歸草。
黃炎去后萬(wàn)千載,天下異變孰能料?
水襄山陵千百尺,食盡人間饑苦妖。
聞?wù)f自舜當(dāng)?shù)罆r(shí),天水始泛人尤苦。
大鯀無(wú)能方圍堵,次施次落現(xiàn)唐突。
水情幾載未削消,舜怒殺鯀重用禹。
群臣皆恐鯀遺子,他日揭風(fēng)反復(fù)出。
舜仍淡然深信之,以鯀之務(wù)重歸禹。
禹改入兮為出兮,奔奔散散十余歲。
多于戶兮而不見(jiàn),妻子盼兮而不道。
待澇重歸大鼎時(shí),盡分禹功將謝幕。
舜恃長(zhǎng)深不獨(dú)政,暗明禹功不可分。
尋得天下大吉日,自卸己位將禪禹。
翻譯:自古以來(lái),炎帝神農(nóng)氏與黃帝軒轅氏本是一個(gè)人。他們率領(lǐng)著部落互相爭(zhēng)斗。好像殺便了天下仍難銷其沖突。
神農(nóng)氏勢(shì)力弱小,打了敗仗。軍心潰散,民眾逃離,他也嘗盡百草而亡。
在黃帝和炎帝之后幾千年,天下的異變誰(shuí)又能預(yù)料得到?水漫上山陵千百尺高,各種饑餓的妖怪出來(lái)禍害人間。(我)聽(tīng)說(shuō)在舜管理(部落)的時(shí)候,洪水泛濫,人民困苦。治水的鯀無(wú)能只知圍堵,不久便失敗,唐突不斷。水情過(guò)了好幾年仍未得到削弱,舜大怒殺了鯀,將治水大業(yè)交給鯀的兒子禹。群臣都怕禹是鯀的兒子,若是他日?qǐng)?bào)仇,恐怕會(huì)場(chǎng)起一些風(fēng)浪。但舜仍然很相信禹,將鯀的任務(wù)交給了禹。禹將“堵”改為“疏”,并四處奔波十余年。他三顧家門而不入,妻子兒女盼望他而不說(shuō)出口。待到洪水疏通之后,禹的大部分功績(jī)到此結(jié)束了。舜自恃年長(zhǎng),不能獨(dú)攬政權(quán),心中暗自明白禹的功勞不可分割。他找了一個(gè)大吉之日,自己退位將首領(lǐng)之位讓給了禹。