首頁(yè) 玄幻

寓言諷世前后說(shuō)部白蛇全傳

后白蛇傳

  這一部《后白蛇傳》,和《前傳》比較起來(lái),很有許多不合處,分明是他人的續(xù)筆。既然續(xù)將下去,為什么矛盾的地方,不能混然無(wú)跡,使上下呵成一氣呢?這倒不好怪他,實(shí)因《前傳》原本有“仙圓”一回,結(jié)末收束得十分道地,下了鐵板注腳。如許仙坐化在金山寺,白娘娘出了雷峰塔,超升仙界,小青也在南海菩薩處放出寶瓶,回到北玄山修成正果。照這般說(shuō)來(lái),憑你有生花妙筆,如何寫得下去!即使勉強(qiáng)接續(xù),也難免畫蛇添足,節(jié)外生枝了。所以稱為《后傳》,不稱《續(xù)傳》,也是他的取巧處。但其中錯(cuò)誤疊出,姓名互異,穿插事實(shí),無(wú)中生有,用筆僵硬,不能自圓其說(shuō),乃是他的粗心處。在下本擬把《后傳》拋棄,仍照原書歸結(jié)。既而一想,卻又不好。一來(lái)埋沒(méi)作者的苦心,二來(lái)恐未饜閱者的愿望,反道我有始無(wú)終,不肯替白娘娘張目伸眉,成全好事。因此我做到《前傳》祭塔時(shí),便告段落,刪去“仙圓”結(jié)末一回。好在這一回詞句甚少,只有寥寥數(shù)百字,與前本不相稱,草率完事,倒不如略用幾句,并入上回,余皆刪去的為是。且又在各回中詳細(xì)修改,或加表白,或增辭句,或減除決絕語(yǔ),換得靈活些。種種設(shè)備,無(wú)非為下文張本,預(yù)作轉(zhuǎn)圓地步。

  我今不用說(shuō)別的,即是許仙還俗一節(jié),最關(guān)重要。《前傳》里他對(duì)兒子說(shuō)得斬釘截鐵,決意不歸。到了《后傳》偏說(shuō)他在金山,尚未落發(fā);又添出一個(gè)月印長(zhǎng)老來(lái),叫他跟著兒子歸家,了卻后來(lái)的因果,并且在家思念姣妻,豈不是前言不對(duì)后語(yǔ)嗎?我若照著原書馬馬虎虎的寫下去,不先考慮一下子,倘被閱者來(lái)批駁我,笑我盲人騎了瞎馬,我就算把原唱本交給他看,只怕未必肯原諒我的罷。雖是小說(shuō)無(wú)足輕重,也是講得有頭有尾,人情人理,前前后后,脈絡(luò)貫通,才能夠引人入勝。否則依樣葫蘆,一味胡言亂語(yǔ),誰(shuí)要看你新出的譯本呢?話縱如此說(shuō),憑我一人的眼光,總不免捉襟見肘,露出許多的破綻來(lái)。若要天衣無(wú)縫,那是沒(méi)有這種心思才力,還望閱者諸君原諒是幸。在下說(shuō)明本意,如今要說(shuō)到后傳的正文了。正是:

  辟蠹方成諷世語(yǔ),續(xù)貂又作快心編。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁(yè)
返回書頁(yè)
指南