雅典的法庭就坐落在市集東北角的一個小丘上,此時已經(jīng)擠滿了人,主審的法官由當(dāng)日議事會的輪值負責(zé)人擔(dān)任,而陪審團業(yè)已抽簽完成,除此之外,許多市民會擠在法庭下面旁聽審判的過程,如果人實在太多,還有人不斷向庭外的聽眾傳遞消息。
亞里士多德此時正擠在靠近被告席的一個角落,這是他第一次看到雅典正式的審判場景。陪審團正在入場,他們排著隊依次出示自己的陪審官證件——那是一個白色的銅球,同時領(lǐng)取票簽——一個實心銅簽和一個空心銅簽,分別代表支持辯方和控方。
他們吵吵嚷嚷地擠在陪審席上,等待著庭審開始。主審法官手持一個木槌,在桌上敲擊了一下。
“肅靜!陪審團宣誓!”
陪審團的市民逐漸安靜下來,在領(lǐng)誓人的帶領(lǐng)下宣誓:“我將按照雅典公民大會與議事會通過之法律投票。如果有的案件并無法律可循,我將按照我最好的判斷投票。我將只對起訴之案件投票。我將不帶偏見地傾聽起訴方與被告方?!?p> 隨著主審法官又一次敲擊,原告和被告被帶上法庭。
朗普洛克勒仍然面無表情,他木然地跟隨衛(wèi)兵走到被告席上,歐克里德作為他的辯護人也跟在后面。亞里士多德注意到,歐布利德斯等人在法庭的另一側(cè)站著,隨時注意著法庭內(nèi)外的變化。
“首先由原告發(fā)言。”
法庭的工作人員將水注入滴漏里,以示計時開始。
護衛(wèi)隊長利奧斯特納代表原告發(fā)言,他一件件地向法庭出示著證據(jù),陪審團有時會安靜聆聽,有時會互相交頭接耳。
亞里士多德對這些并不感興趣,因為他知道這都是已做好的安排。他盡量把視線轉(zhuǎn)向圍觀的人群,希望從中看到一些可疑的對象。
原告的發(fā)言很快結(jié)束了,接下來是被告的申辯環(huán)節(jié)。
朗普洛克勒正要開口,歐克里德突然站起身來,大聲說道:“作為被告的委托人,我申請代替被告作出辯護!”
法官敲擊了一下桌子,說道:“你的姓名,與被告的關(guān)系?!?p> “我是麥加拉的歐克里德,我與被告沒有任何血緣或者雇傭關(guān)系?!彼D(zhuǎn)向陪審團,“作為一名見證者,我曾經(jīng)在三十二年前參加過對被告父親蘇格拉底的審判。”
“你不是雅典公民?”陪審團里有人提出了質(zhì)疑。
“我曾經(jīng)有機會獲得雅典公民權(quán),但我放棄了。這個城邦,它不值得我效忠?!?p> “肅靜!”法官及時制止了陪審團發(fā)出的謾罵聲?!胞溂永藲W克里德,你有什么要為被告辯護的?”
“很顯然。原告所舉出的證據(jù)完全不成立,他們甚至自己也沒有構(gòu)成一個完整的證據(jù)鏈條?!睔W克里德說,“現(xiàn)在,我想請在場的公民們回憶一下。”
“我看到你們大多數(shù)已經(jīng)年滿三十,也就是說,在審判這個人的父親的那一年,你們大多已經(jīng)出生?!睔W克里德大聲說道,“你們的童年伴隨著什么呢?戰(zhàn)爭的失敗,城邦的沒落,雅典人引以為傲的文明中心地位在漸漸被外邦取代,智術(shù)師代替哲學(xué)家成為城邦的代言人?!?p> “這一切的起因是什么呢?有的人說,是因為阿爾西比亞德的失敗,有的人說,是因為色諾芬的逃亡,但沒有人說出雅典走向沒落的真正原因,那就是,你們處死了哲學(xué)家!”
“哲學(xué)家?他們和智術(shù)師有什么區(qū)別?”歐克里德自問自答道,“他們不都是滿口謊言引人陷入困惑嗎?雅典人為什么要這些無用的蛀蟲?你們這樣叫囂著,自以為找到了解決困惑的關(guān)鍵——那就是殺死提出問題的人?!?p> “但正相反的是,在蘇格拉底死后,雅典的智術(shù)師卻越來越多,他們不僅教授修辭和法律,還進入了城邦,被雇傭為城邦的仆人?!彼嫦蛑切g(shù)師西奧多羅笑道,“是雅典人不喜歡智術(shù)嗎?不,他們只是不喜歡有人向他們提問,而這些問題恰巧是他們無法回答的。”
“智術(shù)師成為城邦的鷹犬,同時也放棄了提問的權(quán)力?!睔W克里德轉(zhuǎn)向聽眾,“他們把自己的技藝變成了一種商品,販賣給城邦,但卻忘記了追問,自己技藝的來源?!?p> “就這樣,智術(shù)已經(jīng)完全成為一種手藝,就像皮匠做鞋或者木匠做床?!彼麑ξ鲓W多羅說道,“請問,西奧多羅,你號稱可以鑒定一個人是否說謊,這是真的嗎?”
西奧多羅對這個問題似乎沒有防備,他站起身來,有些遲疑地說:“是的?!?p> “那么我問你,為什么你可以鑒定一個人的話是謊言還是真實?”
“這是憑借我的技藝?!?p> “你的技藝來源于哪里?”
“我求學(xué)于普羅泰戈拉,那位著名的智者。”
“不,我問的是,你的技藝從何而來。普羅泰戈拉的技藝和你的技藝是相同的嗎?”
“不。我并不能完全施展我的老師所有的技藝。”西奧多羅低了下頭,“但我對自己鑒定的技藝很有自信?!?p> “自信?所以你相信你自己?那是從什么時候開始的呢?”
“從我清楚地判斷出一個人說謊開始,那時我三十歲?!?p> “你是怎么得出這個人在說謊呢?”
“我……”西奧多羅有些困惑,“智術(shù)的奧秘并不能用語言清楚地說出?!?p> “哈!”歐克里德面帶嘲諷,“所以你把一個你說不出原因的方法運用了很多年,而且還很有自信?”
“但它們的結(jié)果告訴我,我的判斷沒有錯?!蔽鲓W多羅嚴肅地說。
“好吧,如果現(xiàn)在大街上有一個人聲稱,自己可以看到提洛島上無花果樹上的果子成熟了,你是否相信呢?”
“我當(dāng)然不信,這不合道理?!?p> “但如果有人前往提洛島,發(fā)現(xiàn)那里的果子真的成熟了呢?”
“那也可能只是一種巧合?!?p> “不錯。但是如果一個人給出了原因,即根據(jù)觀察與計算,他了解到季節(jié)與天氣的知識,以及提洛島植物的規(guī)律,可以明確得出,當(dāng)年的無花果樹一定在此時成熟,你是否相信呢?”
“這,我可能會相信,但我不是自然學(xué)家,并不能確定。”
“好啊,西奧多羅,你是多么謹慎啊。但對你的技藝,你又是多么魯莽啊。對于一棵樹是否結(jié)果,你竟然如此追根求源,但對一個人是否誠實,你竟然只憑一個沒有原因的判斷?”
“我抗議!這與本案無關(guān)。”西奧多羅說道,“再者,我的技藝不是沒有原因的,只是我們還不能了解它?!?p> “好,你終于承認了?!睔W克里德微笑著說,“所以,一個杰出的智術(shù)師也并不知道他的技藝的原因?!彼又鴨枺罢垎?,和你一同在普羅泰戈拉門下學(xué)習(xí)的有幾個人呢?”
“和我同時學(xué)習(xí)的有十幾個,在我停止學(xué)習(xí)之后可能會加入更多。”
“那就你所知,他們中有幾人能擁有與你相同的技藝?”
“據(jù)我所知,除我之外,還有兩個。”
“所以,普羅泰戈拉的全部學(xué)生中,只有三個繼承了他的這種技藝?”
“或許還有,但我不知道了?!?p> “雅典人們,聽聽吧。”歐克里德轉(zhuǎn)向聽眾,“你們相信的智術(shù)師自己也說不出自己技藝的原因,而他們還妄稱‘智者’!如果這樣就可以培養(yǎng)智者,那么提洛島上的無花果樹年年都會豐收就是一條不變的鐵則了!”
“你們明白雅典的衰落是為什么了嗎?原因,你們一直缺乏對于原因的探索?!睔W克里德停頓了一下,“而一直在追問原因的那個人是誰?正是你們殺死的蘇格拉底!”
“歐克里德,你說的與本案毫無關(guān)系。”西奧多羅爭辯道。
“當(dāng)然有關(guān)系,剛才的所有證據(jù),都是由你這位智術(shù)師鑒定而成的,如果你不能確定這些證據(jù)的真實,我們?yōu)槭裁匆嘈胚@一切控訴呢?”
“而我們已經(jīng)看到了,他判斷謊言的理由,簡直不如我提出的遠在海外的一棵樹上的果子是否成熟的理由更有說服力?!睔W克里德說道,“那么,這樣的證據(jù),我們?yōu)槭裁匆嘈拍???p> 陪審團一片嘩然,顯然,如果大家不再相信由智術(shù)師所判定的證詞,這起案件就完全無從查證,也談不上被告有罪與否了。
“哈哈!能言善辯真是麥加拉人的本色!”旁聽的人群中突然傳來了一聲嘶啞的笑聲。
“呂空!”歐克里德瞬間精神一振,“我終于等到你了?!?p> “智術(shù),哲學(xué)!哈哈!都是騙人的鬼話!”呂空因為激動而顯得有些歇斯底里,“你們說來說去有什么用處!無非是白費口舌,引人昏睡。雅典人,來看看這個吧!”
在法庭周圍,幾個蒙著面的壯漢拔出彎刀,朝法庭圍過來,其中一個人手中舉著火把,而另一個小個子推著一輛木板車,車上堆滿了柴草。
“我已經(jīng)在法庭周圍的土地上埋下了火油桶,現(xiàn)在,忘記什么該死的原因吧!你們的命運就在我的手上!”