首頁 奇幻

諸神傳說一舊日篇章

第二章:維納莫寧與安德洛

諸神傳說一舊日篇章 抄書大師 6289 2021-02-22 00:05:00

  維納莫寧逃離了多尼的國度,漫無目的的走在荒野寬闊的大路上,沉思默想著還有哪里可以找到這三句被遺忘的咒語,直到一位牧人與他相遇。

  牧人聽聞了維納莫寧的故事,他對著他說道:“伊爾瑪達爾之子,你為什么不去找安德洛-維布寧呢,他擁有無與倫比的智慧,通曉所有的咒語?!幸粭l通向那里的道路,一條不是最好、也不是最壞的道路,從那條十字路口跨過…………在婦女的針尖上跳過,進入第一階段;從英雄的刀鋒上跨過,進入第二個階段;到英雄的斧口尖穿過,進入第三個階段。…………?!?p>  維納莫寧反復(fù)思考著那位牧人的提議,最后他像是做出了某種巨大而艱難決定一般的站起了身子,向著工匠的工場走去。

  在工匠的工場,維納莫寧對著伊爾瑪利寧說道:“我親愛的工匠兄弟:伊爾瑪利寧,可否給我打造一雙鐵鞋子,一副鐵手套,還有一件鐵襯衣,以及一根巨大的鐵柱,在這件套裝里面要用最硬的鋼材,而外面則用更為柔軟的鐵器?!?p>  伊爾瑪利寧詢問維納莫寧為何要打造這些器械。

  維納莫寧告訴了工匠,他說道:“我要去尋求幾句神秘的咒語,從那位最初之主的嘴里知曉?!?p>  伊爾瑪利寧一邊打造著鐵套裝,一邊說道:“最初之主早已去世,你恐怕無法從他那兒得到任何咒語?!?p>  但維納莫寧卻毫不在意的待伊爾瑪利寧將鐵套裝打造完畢之后,告辭離開了。

  第一天他無比輕松地行走,在婦女的針尖上跳過。

  第二天他非常敏捷地跳躍,在英雄的刀鋒上跨過。

  第三天他極其迅速地疾馳,在英雄的斧口尖穿過。

  就這樣經(jīng)過了數(shù)日最艱苦冒險生活之后,維納莫寧來到了最著名的歌手:安德洛-維布寧的沉睡之地。

  ……………………

  最初的巨人就躺在了這片泥土地上,時間久遠到即使是在歷史的長河中,也已無法追尋到他的蹤跡,連同他的名字都早已被替換。

  只有他的咒語與他的歌聲在這里陪伴著他長眠,他已被歷史遺忘,但時間仍然存在,白楊在他的肩膀上生長、樺樹在他的鬢邊挺拔、下巴尖上一顆赤楊悄然屹立、胡須上一叢叢柳樹迎風(fēng)而起,活潑的松鼠在額頭上的樅樹群中立起了巢穴,牙齒間的松樹生根發(fā)芽……。

  維納莫寧站在了安德洛的面前,在這片泥土掩蓋的土地上,他拔出了掛在羊皮腰帶上的寶劍,將生長在他肩膀上白楊樹砍翻,拔除掉在鬢邊的樺樹,砍掉了在下巴尖上的赤楊,胡須上的柳樹,砍掉額頭上的樅樹,驅(qū)逐了上面的松鼠,以及在牙齒之間丫叉的松樹。

  待做完這一切之后,維納莫寧取出了那根巨大的鐵柱,從安德洛的口中插入,從那片咬的緊緊咬住的牙床中壓迫,一直透過他的牙齦。

  做完這一切后維納莫寧繼續(xù)說道:“起來吧,最初的歌者,快從安息的地下起來吧,你已沉睡了太久!”

  ………………………………

  最著名的最初歌者:安德洛立刻就從痛苦的虐待中醒來,他緊緊地咬住了那根鐵柱,他咬在了外面的那層軟鐵上,但內(nèi)部的那層鋼,卻無論如何也無法咬斷。

  維納莫寧順著這個鐵柱,一路向下的滑行,從安德洛的牙床上滾落,進入了維布寧的嘴里。

  最古老的歌者安德洛順勢將維納莫寧吞進了肚子里,然后拍了拍肚皮說道:“我吃過不少東西,無論是山羊,還是母牛,或者是公豬,但卻從未有一次像是今天這樣的。”

  ……………………

  維納莫寧順著巨人的喉嚨滑落到了安德洛的身體內(nèi)部,他拿出了一艘船,拔出別再腰帶上的刀,刀柄上鑲著楓木。

  他劃起了船只,在狹窄的水道上,摸索著每一條道路,往來于臟腑之間,直到他花去了不少的時間,熟知了安德洛體內(nèi)的每一條道路,尋找到了一處完美的場所。

  維納莫寧將他的襯衣作為工場,毛皮最為風(fēng)袋,衣袖作為風(fēng)箱,褲子作為氣筒,襪子作為爐口,鐵砧是他的膝蓋,鐵錘是他的肘,他舉起他的鐵錘迅速的、不停的整日敲打,一息不息。

  安德洛的腸胃、臟腑被敲的生疼,維布寧痛苦的大聲咒罵,他唱起歌聲威脅著臟腑中的英雄、鑄詞在他的口中響起:

  “怪東西!你出去走走,

  害人精!你趕快離開,

  把你年老的母親找來,

  把這故事告訴你老母,

  你的母親一定很憂愁,

  知道他兒子如此卑鄙?!?p>  但也就在此刻,安德洛似乎想起了什么,他心中哀涼而憤恨的唱到:

  “我不明白為什么,

  希息!你為什么回來,

  壞東西!你為什么來,

  將我這樣的啃嚙咬嚼,

  給我受這樣的苦刑?

  你還是致命的死亡,

  天神已經(jīng)將我注定?”

  但心中的不甘讓他開始嘗試起了更多,祂似乎想要沖破什么,祂似乎想要搜尋什么,祂唱道:

  “如果你是致命的死亡,

  創(chuàng)造主已經(jīng)將我注定?!?p>  “如果你是別的什么,

  我要找出你的種族,

  找到生養(yǎng)你的出處。

  從術(shù)士們的區(qū)域,

  從方士們的草原,

  從巫師們的平原,

  從魔鬼們的老家,

  從卡爾瑪?shù)幕牡兀?p>  從堅實的地面下,

  從陳死人的住處,

  從去世者的領(lǐng)域;

  從松土堆成的小山,

  從山崩地裂的地區(qū),

  從松松的石子地,

  從軟軟的沙土地,

  從坑坑洼洼的山谷,

  從滿是苔蘚的洼地,

  從沒有凍結(jié)的沼澤,

  從永遠奔騰的浪花,

  從希息的林中的畜欄,

  從大山的五道山峽,

  從銅山高高的山頂,

  從銅山斜斜的山坡,

  從颯颯響著的松林,

  從颯颯響著的樅樹,

  從枯了的松樹的樹梢,

  從枯了的樅樹的樹尖,

  從狐貍嗥叫著的地點,

  從穿雪鞋獵麋的草原,

  從熊居住著的山洞,

  從熊埋伏著的巖穴,

  從拉伯蘭最遠的領(lǐng)地,

  從波赫亞遼遠的邊界,

  從未經(jīng)開墾的荒原,

  從沒有樹木的荒地,

  從英雄們的屠場,

  從開拓了的戰(zhàn)地,

  從蒸發(fā)著的血液,

  從草葉颼颼的草原,

  從藍藍的海的水上,

  從汪洋大海的海面,

  從大海底的污泥,

  從一千尋的深處,

  從滔滔不絕的急流,

  從滾滾不息的漩渦,

  從魯?shù)聛喆笃俨迹?p>  那里大水奔騰澎湃,

  從天空更遠的一面,

  那里無雨云遠遠展開,

  從那春風(fēng)的路線,

  從那狂風(fēng)的搖籃?!?p>  安德洛未曾尋找到什么,他的語氣中多了一絲哀愁,祂唱道:

  “苦難??!你來到了這里,

  來到我無辜的心中,

  來到我無罪的肚里,

  吞食我又折磨我,

  咬嚙我又撕裂我?!?p>  …………

  “快消失吧,希息的野狗,

  瑪納拉最下賤的狗子!

  惡鬼!離開我的身體!

  不要吞食我的心,

  不要毀傷我的脾,

  不要塞住我的肚子,

  不要攔著我的肺,

  不要傷害我的腰,

  不要刺痛我的肚臍,

  不要折磨我的兩肋,

  不要打碎我的背脊?!?p>  …………

  但安德洛的哀求并未減緩他的痛苦,他開始尋求更多的辦法,祂唱道:

  “如果我人力難施,

  我祈求更大的力量,

  讓我脫離這災(zāi)難,

  讓我驅(qū)逐著恐慌?!?p>  …………

  首先是地母的軍隊,祂唱道:

  “我祈求地下的地母,

  原野里的原始的神祗,

  我招來地下的劍手,

  沙地中的英雄騎士,

  我祈求他們的拯救,

  我祈求他們的援助,

  抵制這可怕的折磨,

  抵制這嚇人的痛苦?!?p>  …………

  但地母卻并未回應(yīng)他的請求,隨后他又向樹林祈求,祂道:

  “來吧,樹林!同你的人民,

  來吧,杜松!同你的兵士,

  來吧,松林!同你的家人,

  來吧,池塘,同你的孩子,

  成百的佩劍的劍手,

  成千的披甲的武士,

  讓他們攻擊著希息,

  讓他們打倒這俞達斯?!?p>  …………

  但樹林卻并未理會他的請求,然后他向著水中不知名者祈求,祂唱道:

  “水母??!你快快起來,

  水中藍藍的帽子,

  波浪中的軟軟的長袍,

  污泥中的美麗的豐姿,

  你來援助無力的英雄,

  你來保護衰弱的男子,

  無辜的我就要被吞食,

  無罪的我就要被殺死。”

  …………

  但安德洛向不知名者的請求再一次的石沉大海,他內(nèi)心充滿了絕望,無可奈何之下,他向著曾經(jīng)的對手,他最不愿意面對的存在祈求,祂唱道:

  “古老的創(chuàng)造的女兒!

  來吧!華麗輝煌的你!

  你是第一位母親,

  你是最老的女子,

  你看著折磨我的痛苦,

  來趕走這不詳?shù)娜兆樱?p>  你有鎮(zhèn)壓它的力量,

  你可以將我解放。”

  …………

  伊爾瑪達爾回應(yīng)了他的請求,安德洛在冷言冷語中搜尋到了一些訊息,他向著那一位祈求,祂唱道:

  “烏戈??!你在蒼穹之上,

  在雷云的遼闊的領(lǐng)域,

  你來吧!這里需要你,

  快來吧!我向你祈求,

  把這惡鬼的勾當(dāng)消滅,

  用火焰的寶劍將它趕,

  用閃爍的劍鋒將他砍。”

  …………

  安德洛得到了注視,同時他也知曉了更多,祂唱道:

  “去把,你這害人精!

  滾開把,你這災(zāi)禍!

  你的住所并不在這里,

  如果你要這樣的住所,

  你得到別處去尋找,

  離這里遠遠的房屋,

  跟著你女主人的腳步?!?p>  …………

  同時他也向蒼穹之上訴求,提出他的想法與要求,祂唱道:

  “當(dāng)你到了目的地,

  當(dāng)行程已經(jīng)結(jié)束,

  在你的主人的國土,

  你就發(fā)出歸來的信號,

  讓電光熠熠地宣告,

  讓他們聽到雷的轟隆,

  讓他們看到電的閃耀,

  踢碎院落的大門,

  拆下窗戶的窗欞,

  你就可以走進屋子,

  沖進房間,像一陣旋風(fēng),

  你就緊緊站定腳跟,

  那里地面并不寬,

  你把男子推到屋角里,

  你把婦女推到門柱邊,

  把男子的眼睛挖出,

  把婦女的頭顱打破,

  把你的手指彎成鉤,

  再扭曲他們的頭顱?!?p>  …………

  烏戈收回了注視,安德洛有些懵逼,此時的他方才察覺到他所熟知的那個世界早已飄散如煙,一切與原初都已經(jīng)面目全非…………但他還不愿放棄,他開始嘗試更多,祂唱道:

  “如果你是疾病隨風(fēng)飛,

  乘狂風(fēng)和大風(fēng)前去,

  是春風(fēng)帶來的禮物,

  是冷風(fēng)領(lǐng)你到此地,

  領(lǐng)你順著大風(fēng)的路,

  在春風(fēng)的雪車路上,

  你不要在樹上休息,

  不要休息在赤楊上,

  你趕快到銅山去,

  趕快到銅山的山巔,

  讓大風(fēng)帶你到那里,

  讓春風(fēng)領(lǐng)你向前?!?p>  …………

  春風(fēng)未曾回應(yīng),維納莫寧不來自春風(fēng),安德洛繼續(xù)唱道:

  “如果你降自天空,

  無云雨的遼闊的邊境,

  你就再升上天去,

  又一次向天空上升,

  向著永遠閃耀的星星,

  向著降雨的的云朵,

  那里你能火一樣的燃燒,

  那里你能照耀、閃爍,

  沿著太陽的燦爛路線,

  繞著月亮的輝煌光圈?!?p>  …………

  天空未曾回應(yīng),維納莫寧不來自天空,安德洛繼續(xù)唱道:

  “如果你是水的瘟疫,

  隨著海浪漂到了此地,

  那就同海浪一切折回,

  讓瘟疫依然回到水里,

  到泥濘的宮殿的墻邊,

  到大山一樣高的浪頭,

  在滾滾的波濤上搖擺,

  在幽暗的浪花上漂流?!?p>  …………

  大海未曾回應(yīng),維納莫寧不來自大海,安德洛繼續(xù)唱道:

  “如果你來自卡爾瑪?shù)牟菰?p>  從那去世者的國土,

  那你就趕快回家,

  回到卡爾瑪?shù)暮谖荩?p>  到那變成丘陵的高地,

  到那永遠地震的地方,

  大軍在那里毀滅,

  人民在那里陣亡。”

  …………

  地獄未曾回應(yīng),維納莫寧不來自地獄,安德洛繼續(xù)唱道:

  “如果你愚蠢地流浪,

  離開希息的森林深處,

  離開樅樹中間的家,

  離開松樹中間的窩;

  我要將你咒逐,

  回到希息的森林深處,

  回到樅樹中間的家,

  回到松樹中間的窩。

  你可以永遠留在那里,

  一直到地板霉?fàn)€,

  一直到木墻腐朽,

  屋頂向你身上坍塌?!?p>  …………

  希息們未曾回應(yīng),如果希息之名正確的話,……安德洛繼續(xù)唱道:

  “我要將你咒逐,

  我要趕走你這惡魔,

  趕到老公熊的巢穴,

  趕到老母熊的洞窟,

  到深深的潮濕的山谷,

  到永遠凍結(jié)的沼地,

  到永遠抖動的洼地,

  一步一抖動的洼地,

  到?jīng)]有游魚的池子,

  從來不見鱸魚的池子?!?p>  …………

  安德洛的要求遭到了森林主人的拒絕,維納莫寧不能藏身在那,……安德洛繼續(xù)唱道:

  “我再咒逐你到遠方,

  到拉伯蘭遼遠的原野,

  到波赫亞偏僻的邊疆,

  到無人耕種的荒地,

  到?jīng)]有草木的苔原,

  那里沒有月亮和太陽,

  永不見太陽的光線。

  你可以隨意的游走,

  那里有可愛的生活,

  大麋在林中偷偷來走,

  獵人在林中追捕馴鹿,

  在那里饑火毒消除,

  在那里渴望都滿足?!?p>  …………

  波赫尤拉拒絕了安德洛,他們拒絕了這個荒唐的要求,安德洛繼續(xù)唱道:

  我還要將你趕到遠方,

  將你更遠更遠地咒逐,

  到魯?shù)聛喆笃俨迹?p>  到那洶涌的漩渦,

  到樹木倒下的地方,

  倒下的松樹在翻滾,

  顛簸著樅樹的樹干,

  顛簸著伸張的松樹頂。

  游到那里去,你這邪魅!

  游到瀑布的急流里,

  在茫茫的水中打轉(zhuǎn),

  在狹窄的水中安息。

  …………

  遙遠的遠方,卡勒瓦拉東片的寒冷地區(qū),安德洛所熟知的古神們早已消逝不見,如今替代的是一群自稱從神秘的異多元宇宙逃難而來的血肉異神、他們與這個世界是如此的格格不入的。

  祂們將被祂們所占領(lǐng)的地區(qū)稱之為斯拉夫,并在上面建立了屬于自己的國度:羅斯國,將那些曾經(jīng)的領(lǐng)主們墮落為低階的魔靈。

  這一定是靠陰謀所得來的一切,連同在祂們的軀干內(nèi)那些讓人惡心的、膩稠的、流淌的血肉,……唯一讓人看起來還算舒爽的,就只有被那堆黏稠所包裹的靈魂,…………嗯!祂們將它稱之為靈魂,…………真是一個獨特而有趣的東西。

  …………

  神秘的異神們拒絕了安德洛的請求,……安德洛繼續(xù)唱道:

  “我再咒逐你到遠方,

  到地獄的黑暗的河里,

  到死亡的永久的河上,

  你一生中就逃不了,

  在你長長的一生中,

  除非我答應(yīng)釋放你,

  用九只綿羊來贖你,

  那是一只母羊所生,

  用九只公牛來贖你,

  那是一只母牛所生,

  用九只公馬來贖你,

  那是一只母馬所生?!?p>  …………

  多尼拒絕了安德洛喪心病狂的要求,…………安德洛意識到了言語中的不妥,但他再也想不出新的祈求,于是他又開始新的哀求,祂唱道:

  “你是否需要旅行的馬,

  或者需要趕車的什么,

  我會給你很多的馬,

  趕車的我也給你很多,

  希息有一匹美麗的馬,

  紅紅的鬢毛,在山上,

  嘴套里閃爍著火焰,

  鼻孔中照耀著光芒,

  它的蹄是鋼鐵的蹄,

  那全身鋼鐵制成,

  它能攀登山谷的斜坡,

  它也能向高山攀登,

  只要騎師勇武地騎上,

  就顯出了它多么激昂?!?p>  …………

  但維納莫寧未曾回應(yīng),安德洛繼續(xù)唱道:

  “如果這樣還是不行,

  讓希息替你做雪鞋,

  穿上希息的赤楊木鞋,

  那里濃煙多厲害,

  你滑行道希息國去,

  沖過希息的森林,

  跨過希息的大地,

  滑過不詳?shù)膰场?p>  如果有石頭攔著路,

  你就把它擊碎拋撒;

  如果有樹枝阻住路,

  你就把它劈成兩半;

  如果有英雄擋在路上,

  你就把他趕到一旁?!?p>  …………

  維納莫寧依舊未曾回應(yīng),除了一息不息的敲打聲依舊身體內(nèi)持續(xù)著,安德洛徹底絕望了、他哀求著、咒罵著、……口中的鑄詞也愈加的軟弱無力起來。

  祂唱道:

  “你走吧,你這惡人!

  你滾吧,你這懶漢!

  現(xiàn)在,趁天沒有亮,

  趁曙光沒有閃現(xiàn),

  趁太陽沒有上升,

  趁你還不曾聽到雞啼!

  你待在這里太久了,

  快滾吧,你這壞東西!

  趕快向著輝煌的月亮,

  在他的光明中流浪?!?p>  ……………………

  “如果你還不趕快離開,

  你這個沒有母親的狗子!

  我要拿老雕的爪子,

  我要拿吸血者的爪子,

  我要拿猛禽的爪子,

  我要拿老鷹的爪子

  我就降服了妖魔,

  我就打敗了鬼子,

  我的頭不再疼痛,

  我的呼吸也不再沉重?!?p>  ……………………

  “希息曾在我這里逃走,

  當(dāng)他離開了母親漫游,

  那時俞瑪拉被我護持,

  那時創(chuàng)造主被我保佑,

  你不是生下來的生物,

  去把,沒有母親的你,

  你這沒有主人的惡狗!

  當(dāng)時間一天天消失,

  當(dāng)月亮一天天虧蝕?!?p>  ………………………………。

  安德洛的歌唱愈加的虛弱,直到祂不再成為威脅,維納莫寧這才發(fā)出了聲音,他說道:“在這里我住的非常舒服,肝就是我的面包,也是我的脂肪與飲料,肺子非常適合拿來燒烤,它們都是非常好的食物,這兒是一個讓我非常滿意的家。我要在你心臟的深處安下我的工場,用我最堅硬的錘子搗爛你最柔軟的地方,…………你的一生都無法擺脫這悲慘的命運,…………當(dāng)然如果你愿意告訴我,你知曉的所有咒語,縱使是死亡也無法讓它們的力量消失?!?p>  最初的歌者,聰明的大師:安德洛-維布寧立刻就唱起了歌聲,一句句神秘的咒語從祂的空中蹦出,從那個最早最初的年代,孩童們還不會歌唱,英雄們也不曾了解的、可怕的、不詳?shù)娜兆娱_始。

  安德洛唱起了起源的歌詞,從祂的歌聲中創(chuàng)造出了大氣,水從中分化,滴在大地之上,草木們萌芽蔥郁,月亮升起創(chuàng)造,太陽炙熱生成,星球已然誕生,星星在天空中被安置。

  安德洛部分又全部的歌唱,那些所有被世人知曉與不知曉的歌詞,他白天也唱,晚上也唱,太陽與月亮也駐足傾聽、波濤在海邊停下、浪花在海面站立、河水停止了奔流、魯?shù)聛喥俨疾辉俦简v、沃格息急流不再沖激、約旦河也同樣的安息下來、…………。

  維納莫寧知曉了所有的一切咒語,他向著安德洛說道:“巨人安德洛-維布寧,快快張開你的大嘴,我要從你的身體里離開?!?p>  安德洛激動的回答道:“維納莫寧很高興你的帶來,但更高興你的離開?!?p>  安德洛張開了他的大口,維納莫寧從他的空中跳出,就像松鼠一樣,迅速的跳向了草地,如同貂鼠一般急急地向前奔跑。

  在伊爾瑪利寧的工場里,伊爾瑪利寧向著維納莫寧問道:“你找到了最初之主,你可曾找到你的歌唱,學(xué)會你的咒語?!?p>  維納莫寧高興的回答道:“我知曉了所有他知曉的咒語”

  ……………………

  維納莫寧回到了萬諾拉,他完成了最后的咒語,………………為了紀(jì)念這一次的旅程,他用最初之主的名字命名這艘船只:卡勒瓦號。

抄書大師

斯拉夫神話的《古羅斯國卷》我打算寫成像俄羅斯《古史紀(jì)年》的那種編年史載體。   就是不知道你們對換風(fēng)格這種事的接受度怎么樣。   就我個人而言,既然是獨立故事題材的群像文,我個人就不太想一種風(fēng)格走到底,畢竟一條路定死這件事還是挺無聊的,正好我寫的題材也有點適合嘗試各種不同的風(fēng)格。   最后,我想問一下,你們有沒有什么好的編年史類型的小說可以推薦一下。   權(quán)謀型的也可以。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南