首頁 都市

地球文娛合伙人

第二十節(jié):你早說這句不就得了嗎?

地球文娛合伙人 她不停喝水 2465 2022-05-24 20:56:38

  選手通道處,站著一男一女。

  女生明艷動人,一襲白色連衣裙,看著溫婉嫻靜,此刻卻是看著臺上,滿目震驚。

  “好強……”

  她是英語系的沈曼,也是今天最后一位出場的選手。按照排序來說,如無意外的話,她基本上就是今天內(nèi)定的冠軍了。

  但是現(xiàn)在好像出了點小意外。

  “你遇到了強勁的對手啊?!?p>  一旁站著的男人出聲了。

  男人三十來歲,穿著一件小馬甲,臉上修得很干凈。

  這是英語系的老師劉先坤。

  劉先坤看著臺上,眼中充滿了興趣:“一個經(jīng)管院的,竟然能有這么深的英語文學功底,真是讓人意想不到……許歡,這個名字怎么感覺有點耳熟?”

  劉先坤說著,拿出手機開始查起來。

  沈曼站在一旁,則是念叨著那句詩:“If Winter comes,can Spring be far behind!……If Winter comes,can Spring be far behind?……”

  這句詩太有韻味了,只聽一遍,她就牢牢地記住了。只不過在對于這句話的處理上,她的想法和許歡不同。

  如果是她的話,也許會采用“?”的處理形式。

  一者,慷慨激昂,一者,余韻無窮。

  “啊,找到了,原來是他啊,我說怎么耳熟呢。”劉先坤在一旁突然發(fā)出了聲音。

  沈曼被打斷了思緒,偏過頭一看,很快就抓住了重點,“原來是他?”

  劉先坤點點頭,看向臺上那個學生,頗為感慨:“都說他江郎才盡了,但是現(xiàn)在看來,搞不好是他換了一個領(lǐng)域……不過他為什么不報英語系呢?公管?想不通……”

  沈曼從手機屏幕上收回目光,看著臺上,靜靜無聲。

  對于英文詩的理解,終究是少部分專業(yè)人士的特長。

  現(xiàn)場能夠理解到這首《西風頌》的,終究是少數(shù),不過外顯的口音、朗誦語調(diào)等等,大家都還是能聽到的,所以現(xiàn)場對于許歡的評價還都不錯。

  “這下好了,出來個攪局的,搞不好今年的前二要擠進一個外人了!”“我喜歡他,朗誦的比第一位英語系的有氣勢多了?!薄半m然聽不太懂,但莫名其妙就想拉個人過來打一頓,挺好聽的?!薄?p>  許歡朗誦完畢后,也下臺了。

  上一位選手該上了,但是不知何故,下一位選手遲遲沒有上臺。

  許歡本想到下面去坐著等最終的結(jié)果,結(jié)果還沒出后臺,就被主持人叫住了,拉著他直接又重新上了臺。

  這次站在舞臺上的,除了他、主持人之外,還有一位西方女士。

  “這位是大英地區(qū)著名的作家、詩人,斯嘉麗#湯普遜女士,也是今天我們英語朗誦大賽的嘉賓……”

  這是要干什么?

  在臺下眾人的疑惑中,主持人先介紹了斯嘉麗,然后把舞臺直接交給了她。

  “各位,請原諒我冒昧地上臺,只是我實在無法抑制自己心中的激動……”

  斯嘉麗說著一口流利的漢語,臺下的觀眾們卻并不怎么驚訝——在南江科技大學里,時常能見到說著一口流利漢語的西方人,甚至會說方言的都不少。

  許歡也不知道她想干什么,只能先聽著。

  不過這位斯嘉麗女士看起來挺激動的。

  “我迫不及待地想要向大家分享我此刻的心情,因為我沒想到能在這里聽到這樣一首詩。當然,我知道,各位都是以漢語為母語,所以請允許我以自己的理解,向大家簡單地解析一下這首詩……”

  斯嘉麗確實挺激動的,一者,是因為這首詩,二者,是因為現(xiàn)場的反應(yīng)。

  聽到這樣一首詩,現(xiàn)場的反應(yīng)在她看來太平淡了,這位詩人沒有得到他應(yīng)有的榮耀!

  當然,她也理解,畢竟有文化隔閡,但她還是想嘗試著去讓他們理解這首詩有多好,嘗試著給這位年輕的詩人爭取應(yīng)有的榮耀。否則的話,他若是受到打擊,懷疑自己,甚至影響以后的創(chuàng)作、乃至于隕落怎么辦?

  她深知,年輕人的心有多么敏感脆弱,尤其是一位詩人。

  她無法接受一個天才詩人有就此隕落的可能!

  所以她說服了外語學院的那位院長,讓她站上了臺去。

  她希望,能夠讓這位年輕的詩人了解到他有多優(yōu)秀,讓他有信心,繼續(xù)在這條路走下去。

  “這是一首十四行詩,十四行詩各位應(yīng)該都有所了解,之所以有的人可能沒聽出來,是因為他又把這首詩分成了5個小節(jié)……從內(nèi)容上來看,它們又是融為一體的,貫穿著一個中心思想……If I were a dead leaf thou mightiest bear……”

  斯嘉麗的記憶力很不錯,只聽一遍,竟然還記得幾句話。她就這樣大段中文,夾雜著一些英語詩句,不斷地嘗試向在場的人講解這首詩的優(yōu)美。

  臺下

  外語學院的院長感慨了一聲:“斯嘉麗女士對于推廣英語,真是不遺余力,值得我們學習?!?p>  英語系的那些學生們,原本就有功底,再經(jīng)過斯嘉麗這么一通說,也愈發(fā)品出了這首詩的好來。

  至于那些非英語專業(yè)的,不少則都還是聽得不太懂,但卻又莫名其妙地覺得厲害,屬于是不明覺厲了,反正就是被斯嘉麗說的,也覺得這首詩不錯來。

  “……最后一句,用漢語來說,可以說是點睛之筆,If Winter comes,can Spring be far behind,如果冬天來了,春天還會遠嗎?哦,毫不夸張地說,當時我渾身戰(zhàn)栗,這是我近幾年來聽到最美的詩句!……”

  如果冬天來了,春天還會遠嗎?

  這句話在底下迅速傳播、蔓延開來。文化隔閡在這里被打破,即使是四級沒過,也沒關(guān)系,都能輕易體會到這句詩的妙處。

  “我靠,這句牛逼!”

  “好好好,這句詩是我的了,這就把個性簽名改成這個!”

  “費勁巴拉說那么多,你早這么說,我不就知道這首詩有多好了嗎?”

  “他奶奶的,怎么有人偷得比我還快!我看看……好家伙,你小子也在現(xiàn)場?”

  ……

  斯嘉麗說一千道一萬,還真不如把這一句翻譯出來來的有效。

  現(xiàn)場的氣氛明顯熱了起來。

  看到這,她也松了一口氣,感覺欣慰了,然后轉(zhuǎn)身看向許歡:“你是一位天才的詩人,希望你堅持保持你的創(chuàng)作熱情。不用害怕沒人欣賞,我會是你最忠實的讀者?!?p>  “謝謝。”

  許歡向她道了聲謝,并且用行動表示了自己的感謝——他拉過她的手,低頭,落落大方地在手背上親了一口。

  他要是能奪冠,這位熱情主動的翻譯,功勞絕對小不了。

  斯嘉麗見狀也很高興,給了他一個擁抱。

  臺下的觀眾們,則是對于這首詩的評價更上了一個臺階——沒看到嗎?人家一個著名作家、詩人,被邀請來當嘉賓的,都直接表示被一首詩征服了,成為了這家伙最忠實的讀者!

  ……

  這么個小插曲過了后,比賽繼續(xù)進行。

  只是有許歡這么一個突如其來的珠玉在前,后面的比賽內(nèi)容似乎就顯得乏善可陳了起來。

  直到那位英語系的沈曼最后出場,才似乎又有意思了,畢竟人家是朗誦得真好,難怪會被指派成英語系的大將,而且還長得這么漂亮,憑空加分。

  一些剛剛才被那句“冬天已經(jīng)來了,春天還會遠嗎”征服的男學生,更是當場叛變,表示今天的英語朗誦大賽冠軍就是她了!

  所有選手表演完畢后,就是最終的評分排名次環(huán)節(jié)了。

  英語朗誦大賽的評分由兩部分組成,一部分是現(xiàn)場投票,一部分是評委評分。

  現(xiàn)場投票已經(jīng)結(jié)束了,不過評委評分還在進行中。

  幾位評委間,好像起了爭執(zhí)。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南