首頁(yè) 二次元

冥河物語(yǔ)

第扭卷·五

冥河物語(yǔ) 永世冥 3065 2024-09-25 13:09:18

  019

  ?

  “……”

  扭……

  扭曲?

  歪曲。

  沒有固定的形體,也不符合現(xiàn)有的幾何學(xué)。

  在我仍保有理智的時(shí)候,我無法描述出那個(gè)東西——

  ——那東西并不屬于人類現(xiàn)有認(rèn)知中的任何一部分。

  它甚至完全沒有“邊界”這一概念,仿佛前一刻和下一刻之間有著無數(shù)個(gè)不同的“邊界線”。

  那樣模糊不清的形體,甚至比“幻影”這一概念還要虛幻許多。

  我逐漸無法分清它的顏色,究極是黑、白?還是灰?

  甚至一度產(chǎn)生了,連自己也在不斷扭曲著的錯(cuò)覺。

  ……又或者那其實(shí)不是錯(cuò)覺?

  如果連聲音也能扭曲的話——

  如果我現(xiàn)在能聽見聲音的話——聽到的興許會(huì)是猿夢(mèng)播報(bào)中的那種電子音。

  甚至比那種聲音還要怪異——還要更加扭曲。

  其實(shí)是有聲音的。

  ——我本想這么形容。

  但從扭來扭去的“軀體”中所“聽見”的……我已經(jīng)無法確認(rèn),那是否是所謂的“聲音”。

  甚至在某一刻,產(chǎn)生了能夠“理解”它的錯(cuò)覺。

  我很清楚自己此刻站在了某個(gè)“認(rèn)知”的“邊緣”。

  數(shù)微秒的理性讓我產(chǎn)生了將視線移開的想法,那那樣的想法在下一刻便被扭曲。

  耳旁仿佛能聽見某種帶有回響的呼喊,但那并不是從神社的方向傳來的,而是出自于扭來扭去的身上——

  沒錯(cuò),來自于它的“身軀”之中。

  “……”

  或許也是因?yàn)榕で木壒?,我的視角有那么一小段時(shí)間,變成了所謂的“第三人稱”的背后視角。

  能夠看見某種和構(gòu)成扭來扭去相同的非透明狀物質(zhì),在我的周身蔓延。

  連同意識(shí)一起,那些說不清是黑色還是白色的物質(zhì),席卷著我的恐懼,拉扯著我的身軀。

  緊接著開始扭曲的才是我的認(rèn)知。

  眼前的場(chǎng)景——

  鳥居,樹木,山道。

  視線所及的一切都在變得模糊。

  而作為“本體”的扭來扭去,當(dāng)我再次將目光聚焦在它身上時(shí),大腦已經(jīng)無法對(duì)其進(jìn)行任何類似于“識(shí)別”的行為活動(dòng)。

  在我大腦的理解中,我所看見的“圖像”,或許本該是二維的圖形……

  ——不對(duì)。

  無法……無法理解。

  那是平面的嗎?

  立體的?

  還是抽象的?

  “它”。

  名為扭來扭去的……“物體”?

  我能用“物體”來形容它嗎?

  “……”

  就連我的認(rèn)知和邏輯思維,也受到了這“扭曲”的影響。

  在身體被占據(jù)之前,在認(rèn)知被扭曲之前,必須想辦法——

  必須——想辦法自救才行。

  ?

  ?

  ?

  020

  ?

  自救。

  雖,是有這樣的想法。

  可,要怎么做?

  該怎么做——

  雜亂的思緒在腦海中橫沖直撞。

  像是不受我的大腦管束那般,還有著其他不屬于我的記憶,也一同混雜了進(jìn)來。

  眼中所見的景色,完全是另一番景象,就連自己此刻的身體是否還留存有正形都已無法分辨出來。

  紛繁,混亂。

  從中無法辨識(shí)出任何有用的信息,以至于無所可見。

  視網(wǎng)膜上明明還留有視覺,我卻像是“失明”了一樣……

  我原以為最難應(yīng)對(duì)的是山之件,但現(xiàn)在想來,山之件好歹還有解決的方法。

  而扭來扭去,別說解決的方法了,就連思考都變得困難——

  我的身體到底怎么了?

  是結(jié)晶化——還是碎片化了?

  只是試著扭動(dòng)身體,便有一種像是“抽絲剝繭”的感覺。

  ——那令人作嘔的觸感。

  那一定是它帶給我的錯(cuò)覺,但大腦反饋給我的便是這樣的感觸。

  仍是扭曲——

  以至于眼前的景色混雜在了一起,混亂且無序,雖能隱約看出某些輪廓,但很快又再次混入了那扭曲的世界之中。

  顏色同樣也是。

  但不同的顏色混雜在一起,便只剩下了黑。

  ——又或者是灰色。

  ?

  ?

  ?

  021

  ?

  身體在顫抖。

  并不是扭曲,而是顫抖。

  如此清晰的感受從自己的身體上傳了過來,在其他那些模糊的感受中顯得是那么的特殊。

  我在……害怕嗎?

  不,我才不會(huì)害怕這種東西。

  是山之件……

  我體內(nèi)的——占據(jù)了我身體的山之件,在害怕著。

  我的肉體實(shí)際上并沒有在扭曲,我的“自我”如此認(rèn)為著。

  所謂的“扭曲感”只是影響著我的“本我”,但“它”此刻正被山之件侵占著。

  ——那“我”又是什么?

  死亡,或者說……終結(jié)。

  “……”

  口中即將不受控制吐出顫抖的話語(yǔ)。

  但在那之前,我咬住了自己的舌頭。

  『好痛——』

  頭腦因疼痛而變得清晰的那一瞬間,我向前邁出了步伐。

  ?

  ?

  ?

  022

  ?

  拍打在我身上的是——

  失重感。

  雖做好了心理準(zhǔn)備,但腦內(nèi)仍會(huì)殘留有著恐慌。

  當(dāng)然,那并不是我的恐慌。

  ——我并不會(huì)畏懼死亡。

  失重感自下而上將我包裹起來。

  隨之而來的便是疼痛。

  我的面前,曾是向下的階梯。

  是的,通向山下的,漫長(zhǎng)的階梯。

  在身體極度不協(xié)調(diào)的情況下,向著階梯邁出步伐,是極為不理智的行為。

  但這是我所能想到的“解法”。

  在這種情況下,少數(shù)可行的方法——

  ?

  ?

  ?

  023

  ?

  代替了失重感的,是疼痛。

  身體的各處都傳來了類似的疼痛。

  從臺(tái)階上滾下去,是什么樣的一種感受?

  ——驚慌,混亂,天旋地轉(zhuǎn)。

  最后才是劇烈的疼痛。

  如果是正常人的話,哪里扭到了或者哪里摔斷了,都是正?,F(xiàn)象。

  而且面對(duì)這樣長(zhǎng)度和高度的階梯,一路滾下去還不致死的幾率恐怕微乎其微。

  中途我也有過好幾次失去意識(shí),但因?yàn)槲也粫?huì)“死亡”的特殊緣故,直到一直滾落到山腳處,我仍保留有我的意識(shí)。

  但這并不是什么好事——

  如果失去意識(shí)就能逃避疼痛的話,保有意識(shí)在這時(shí)無疑是更加痛苦的事情。

  只要輕微挪動(dòng)一下身體,四肢都是一陣接著一陣的劇痛。

  雖然是附身型的,但山之件害怕疼痛。

  只要我因疼痛而接近“死亡”,我體內(nèi)的山之件就會(huì)消失。

  而扭來扭去,“它”仍“追趕”著我。

  即使我從這乏長(zhǎng)的階梯上一路滾到了山腳下,但我一睜開眼,它仍舊“站”在我的身側(cè)。

  因?yàn)橛涊d里曾描述過,扭來扭去能以一種非比尋常的方式接近想要靠近它的人,也因此賦予了扭來扭去這令人毛骨悚然的移動(dòng)速度。

  它像是要寄生在我的視線范圍內(nèi)似的,從階梯上“追”了下來。

  一般人都會(huì)下意識(shí)地往它那看去,要想抵抗這種“本能”是十分困難的。

  但明明我已經(jīng)被它“感染”過一次了,它卻仍追著我不放。

  如巫女小姐所言,“扭曲”也是有著程度的深淺之分的。只要一直受到它的影響,扭曲的程度就會(huì)不斷加深。

  像是伊能女士家的那位受害者,受影響的程度應(yīng)該算輕的吧……

  但沒有一個(gè)具體的參考對(duì)象,我也不知道自己現(xiàn)在的狀態(tài)究竟如何。

  從視線的扭曲,到感官的扭曲,再到認(rèn)知的扭曲……如果再往下的話,會(huì)有極限嗎?

  扭曲的極限是什么?

  ——我不禁這樣想道。

  ?

  ?

  ?

  024

  ?

  它就像是一個(gè)寂靜的怪物。

  靜悄悄地站在我的身側(cè),等著我的視線匯聚在它的身上。

  也是因?yàn)檎J(rèn)知被略微扭曲的緣故,我無法得知自己的認(rèn)知水平此刻究竟被扭曲到了何等地步。

  我甚至險(xiǎn)些忘了自己該如何去思考——

  在畫板上繪出風(fēng)景,再潑上水將色彩打亂,如此便形成了我此時(shí)的視覺。

  將報(bào)紙的形狀剪成人的輪廓,再粗暴地將其揉作一團(tuán),這便是我此刻對(duì)那東西所持有的感官。

  但從思考的角度而言,我無法分辨自己認(rèn)知的扭曲程度或許是件好事,我不禁慶幸起自己仍能“正常”地在思考。

  扭曲不代表將其切斷,其連續(xù)性仍得到了保留,或許這就是我的邏輯思維仍能運(yùn)作的原因吧……

  視線的扭曲是界限的模糊和色彩的糅雜,感官的扭曲伴隨著令人作嘔的暈眩,而認(rèn)知的扭曲是……

  ——瘋狂。

  的確,平時(shí)的我不會(huì)像這樣去思考這么多的才對(duì)。

  如果這樣繼續(xù)下去,抵達(dá)“扭曲”的“極限”,會(huì)怎么樣?

  ——會(huì)陷入瘋狂,然后變成和“扭來扭去”一樣的怪物,也許這就是它能夠感染人的原因。

  瘋狂、混亂。

  這些便是扭曲的“本質(zhì)”。

  它只會(huì)讓一切更加的瘋狂和混亂。

  如同“熵增定律”所言,要想使“總混亂度”減小是不可能的。

  “可別就這樣瘋掉了,不然之后的事會(huì)很難辦的?!?p>  “……”

  咦?

  是……誰(shuí)的聲音?

  ——那并不是人的聲音。

  發(fā)出人類般的聲音的那東西,并不是人類。

  啊,真是的,我到底在說些什么——

  “……”

  那是一只外形酷似貓的生物,品種上來說像是“斯芬克斯”。

  而那只“斯芬克斯”,只是用了一眨眼的時(shí)間,便將“扭來扭去”——將那個(gè)身影模糊的家伙整個(gè)吞食殆盡了。

  一切的邊界都變得無比清晰。

  原本那股壓抑的感覺瞬間就消失了,身體和大腦也因此輕松了不少。

  ——實(shí)際上我認(rèn)得那只“貓”。

  那是三姐的“寵物”,名字我記得是叫……

  ——拉普拉斯。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁(yè)
返回書頁(yè)
指南