首頁 奇幻

伊斯特里亞

第六十六章 夜晚

伊斯特里亞 王崊清 2849 2022-10-22 22:55:43

  那天晚上,他從冥想中出來。發(fā)現眼前還是那一輪明月,滿天星斗。他感到渾身酸痛,輕擺了一下身體,環(huán)顧四周,恍然意識到眼前的景象與記憶中的有著明顯的不同。

  此刻,他正坐在一個幽深的山洞里。

  “我記得,我應該在那個小旅館的二樓,整潔的走廊,寬敞的窗子,坐在柔軟的地毯上……”他喃喃自語著,揉了揉眼睛,拍掉身上的塵埃,挺身站起,伸展了一下懶腰。然后他扶著洞口的巖壁,站在能往下張望的石塊上,繼續(xù)自言自語道:“這次,看來是發(fā)生了巨大的變動……”

  是的,對于伊奧斯·卡夫索來說,這無疑是自從從恩師嘎呵朱訥教授那里學習阿卡西的瑜伽以來,所經歷的最大的世界變動。因為這次醒來,他連自己在哪兒,處在什么年月都不清楚了。

  盡管剛剛,在他閱讀完那段獨特的記憶之后,他同樣面臨著諸多謎題。為何這個記憶的主人奧萊克西與他的父親烏拉赫斯都是在追尋同一首詩的道路上死去,并且都是死在了沙漠之中。在那個世界里,那首詩同他現在所處世界之中——他母親留給他的這首詩一字不差,這之間究竟有何淵源?他父親和那段記憶的主人奧萊克西之間又存在著何種聯系?

  當然,這些問題并不當下最為緊迫的。眼下最重要的事情,莫過于馬上搞清楚自己所處的地點和時間。他摸了摸自己衣服的口袋,還有那幾枚德米特里給他的——雕刻亞歷山大大帝頭像的金幣。

  “嗯……至少我希望這金幣還能花的出去。”他自語道。

 ?。?p>  遠處村落里傳來哭泣和喧囂的叫喊聲,伊奧斯下到地面,朝著村口走去。他剛從溫暖的洞里出來,又有風吹過,腳踩在濕冷且明顯剛下過雨的草地上,倍感陣陣的寒意襲來。但很快,他的注意力便從身體的不適中抽離,轉移到村子里到處晃動的火把和四散逃逸的人身上了。

  “滾開!”有女人用希伯來語吼叫,那聲音從馬棚那邊傳來。

  “不要廢話了,遵照你的王所要求,把你的孩子交出來!”一名口音濃重的男性,用蠻橫的聲音響應道。

  “我說了!我沒有孩子!”

  伊奧斯出現在爭執(zhí)者的中間,那是兩名士兵和一位裹著頭巾,面容姣好的黑發(fā)少婦,他們正準備對她動手動腳。

  伊奧斯道:“這位女士已經說了,她沒有孩子。你們還在這里做什么呢?”

  他的目光在火把的照耀下,炯炯如炬。那兩名士兵因理虧而心虛,互相示意后狼狽離開了,歸隊到其他士兵之中。村子到處都是女人和孩子的哭泣聲,一些士兵從其他的門戶中出來,有的用手提著嬰兒的脖頸,有的扛著睡眼惺忪的幼童,他們把那些孩子裝在籃子里就帶走了。過了一段時間,四周稍稍恢復了平靜,只剩下隱隱的啼哭聲。

  ***

  “拉比[1],十分感謝!”少婦向伊奧斯深深地鞠了一躬,又要跪下,被伊奧斯阻止。

  “舉手之勞。”他說。

  “不,我應當特別的感謝您。”她說著撥開馬槽里的草,從里面抱出一個正在熟睡的嬰兒。伊奧斯吃了一驚,他走上前去,望著那嬰兒祥瑞紅潤的臉頰,輕輕觸碰了一下:“他可真乖,長得很美麗。是男孩還是女孩?”

  “是女孩兒?!?p>  “叫什么名字?”

  “耶瑪砮伊勒[2](埃爾,與我們同在)。這名字是他父親從先知的書里挑的?!?p>  “多么美麗的名字,又吉利。孩子的父親呢?”

  “他今早到城里去辦事了,現在還未回來……”正說著,一對老牧人夫婦急匆匆趕來。他們的神情焦急:“哎呀!你在這兒呢,可找到你了!瞧瞧你丈夫辦的好事,把你丟在這兒遇到這種事……”

  “都過去了,叔叔。您看,就是這位主人,他化解了我的危機。”

 ?。?p>  伊奧斯向他們鞠躬。便隨一家人去了他們的房子。同他們坐在一起聊天,得知這孩子和他們父母都不是本地人,只是回祖籍地來辦事情,借住在親戚的家里。這時,孩子的父親回來了。兩位老人開始責備他:“你現在才回來!你同我那辦不成事的哥哥赫利[3]一樣,總在耽誤事!”

  “一切還好吧?!”男人很著急的樣子,“他是誰?”

  “一切安好?!鄙賸D抱著孩子,十分從容,“他是我的恩人,你孩子的救星。”

  男人向伊奧斯致意,又過去看孩子,然后說:“我這不趕過來了嗎!那辦事的說這鎮(zhèn)里辦不了,把我支到耶路撒冷去!我在那兒聽到這事了,還聽到坊間傳的來龍去脈……”

  “到底發(fā)生什么事了。”伊奧斯問道。

  “昨天,東方來的占星術士去到城里覲見希律王[4],說他們前兩天看到的那顆流星,是有王要降臨這地上,祭司長和民間的文士就說那王是要降在我們這鎮(zhèn)和村子附近。所以國王就派人來挨家挨戶地搜,凡兩歲以下的孩子都要被抓走,估計是拿去埋了……”

  “竟有這樣的事?!”

  “這種事……在什么時代都不罕見?!币翃W斯說道,“殘暴的君主、愚蠢的占卜師。我實在告訴你們,天上的流星,是東方的智者們正在借助毘濕奴的力量,穿越茫茫天際,從他們閱讀的星星里歸來……”

  眾人面面相覷,不明白他在說的話。伊奧斯意識到他們都聽不懂自己說的,就岔開話題,問道,“你剛說耶路撒冷的王,是托勒密皇帝封的嗎?”

  “托勒密?”男人搖搖頭,“從未聽說過這個名字。”

  伊奧斯吃了一驚,連忙問道:“現在是什么光景?”

  “提別月[5],二十三日。是希伯來歷的第三千七百六十二年?!?p>  “誰是埃及地的主人?”

  “是羅馬的凱撒?!?p>  伊奧斯完全怔住了,對他來說,那是一個十分陌生的名字。那晚,他在這家人的家里留宿。第二天早上。男人和少婦收拾好東西準備離開,臨行前,他們向伊奧斯頌贊禱文,并說:“您提醒了我們,躲到埃及地去,我們這就啟程?!?p> ?。?p>  在告別那家人之后,伊奧斯前往鎮(zhèn)上,又從那里去到了耶路撒冷。在耶路撒冷,他得知了一個事實,那就是在這次閱讀完奧萊克西后半段的記憶之后,世界的變動,把他帶到了兩百多年以后的時代,那時地上的國家和格局已經十分不同。

  從那里,他將向西去往帕提亞[6]國,因為那時的巴比倫已不再是塞琉古的城市。至于為什么要回到美索不達米亞去,是因為如今天際全開,只剩太陽的記憶沒有閱讀;但他試過多次,太陽依然緊鎖著自己的記憶,并未把權限開給他;伊奧斯相信,那所剩的最后兩個伊斯特里亞,必定與太陽有關。

  因此,他現在唯一能做的就是尋找月亮為他選定的記憶里,安葬伊什塔爾的那棵樹的位置。因為也許,母親留給他的這首詩中的那兩句:

  在那安葬我的墓前,念誦七段伊斯特里亞

  指得并不是母親的墓,而是指奧萊克西的妻子——伊什塔爾女神的墓。

  [1]這個詞來自“《米書拿》希伯來語(一種口語)”結構?????? r?bī,意思是“主人[名字]”,《米書拿》是口傳的經典集合,是《塔木德》的基礎

  [2]即以馬內利(希伯來語:????????????,英語:Immanuel),“埃爾神,與我們同在”的意思,這個名稱在《希伯來圣經》的先知書中出現數次(以賽亞書 7:14、以賽亞書 8:8)

  [3]希臘語:?λ?,Hēlì,新美國標準圣經中的Eli

  [4]希律(希伯來語:??????????,古希臘語:?ρ?δη?,英語:Herod,前74年-前4年),又譯希律王、黑落德王,亦被稱為大希律王(Herod the Great)、希律大帝,希律一世(Herod I),是羅馬帝國境內作為自治國的希律猶太王國的猶太王

  [5]希伯來語:??????;現代- Tevet,又作太貝特月,是猶太教歷的十月、猶太國歷的四月,有29天,相當于公歷12至1月間

  [6]英語:Parthia,本是伊朗東北部的一個地區(qū),但這里指的是安息帝國(Emperaturi Ashkanian),又稱阿爾薩息王朝或阿薩息斯王朝(Arsacid),西方史書稱其為帕提亞帝國(Parthian),是古波斯一個王朝,存在于公元前247年-224年

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設置
設置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南