嘆臥龍(二)
高皇手提三尺雪,芒碭白蛇夜流血;平秦滅楚入咸陽,二百年前幾斷絕。大哉光武興洛陽,傳至桓靈又崩裂;獻(xiàn)帝遷都幸許昌,紛紛四海生豪杰:曹操專權(quán)得天時(shí),江東孫氏開鴻業(yè);孤窮玄德走天下,獨(dú)居新野愁民厄。南陽臥龍有大志,腹內(nèi)雄兵分正奇;只因徐庶臨行語,茅廬三顧心相知。先生爾時(shí)年三九,收拾琴書離隴畝;先取荊州后取川,大展經(jīng)綸補(bǔ)天手;縱橫舌上鼓風(fēng)雷,談笑胸中換星斗;龍?bào)J虎視安乾坤,萬古千秋名不朽!
注解
本詩贊美諸葛亮,感嘆他的一生
高皇:劉邦
三尺雪:劍
二百年前幾斷絕:王莽篡位
光武:劉秀
桓靈:桓帝,靈帝
崩裂:分裂
鴻業(yè):王圖霸業(yè)
民厄:民生疾苦
正奇:古代兵法術(shù)語。正,用兵常法(如對(duì)陣交鋒);奇,用兵變法(如設(shè)計(jì)邀截、襲擊)
荊州:荊州,古時(shí)又稱“江陵”,HUB省地級(jí)市,位于湖北中南部、長(zhǎng)江中游、江漢平原腹地,全市國(guó)土面積1.41萬平方公里
三顧茅廬:劉備請(qǐng)諸葛亮三次
川:四川
經(jīng)綸:引申為籌劃治理國(guó)家大事
補(bǔ)天:比喻挽回大局
龍?bào)J虎視:像龍馬高昂著頭,像老虎注視著獵物。形容人的氣概威武。也比喻雄才大略
白話譯文
從劉邦建立漢朝二百年的時(shí)候,有過一次叛亂(王莽篡位)到光武帝劉秀恢復(fù)漢朝統(tǒng)治,傳到桓帝靈帝,又發(fā)生了叛亂,漢獻(xiàn)帝遷都到許昌,四海群雄并起。曹操挾天子以令諸侯,孫權(quán)割據(jù)江東,只有劉備勢(shì)單力薄在匡扶社稷,救助百姓,南陽的諸葛亮有很大的志向,文韜武略無所不知,只因徐庶臨走時(shí)的建議,劉備三顧茅廬,請(qǐng)諸葛亮出山。諸葛亮出山的時(shí)候39歲,幫助劉備先得到了荊州,然后又得到了益州,進(jìn)入了四川,稱王立霸。大展雄才偉略,安定乾坤。諸葛亮必然青史留名,永遠(yuǎn)都不會(huì)讓世人忘記