首頁 靈異

滇國迷蹤

42.心意相通

滇國迷蹤 孤臨易水 634 2019-04-10 23:51:33

  大海上波濤洶涌,但是波浪下面幾萬里都是平靜的。

  生活的本質是水,而非水形成的波浪。

  —《無端歡喜》余秀華

  ——————————————

  聽著劉雍電話里和李初陽你濃我濃,實在是心緒猶如翻江倒海好不難受。

  打開手機來,看小說。卻一個字也看不進去,這種感覺實在是太折磨人了,真的好想如曾經(jīng)在高中時代干過那一樣堂堂正正的和劉雍打上一架,即便輸了也雖敗猶榮。

  【高中往事會在番外篇里敬請期待】

  可是怒氣涌來卻又怎么都橫不下這個心。我不是宋青書,劉雍不是張無忌!我就是我,我該怎么辦?

  寢室的窗戶沒關,晚風襲來此時正頭疼欲裂,一股莫名的煩躁涌上心頭!

  直到那頭這會已經(jīng)掛了電話。

  “瓜,那什么。十一國慶假期你有什么計劃嗎?”

  劉雍扭頭過來問我。

  黑暗中,我沒有說話。

  他懷疑我睡著了追問道:

  “瓜,你睡了?定一?誒?你是睡了嗎?”

  我不得不敷衍的回應一下。

  “嗯?”

  “我說,你十一假期有沒有什么計劃?”

  我翻出一根煙,自顧自點上,狠狠的抽了一口,重重的吐出一口煙。

  “假期,回家。”

  劉雍見我如此答復,可惜的說道:

  “哎呀,這樣阿。我本來還打算邀請你一起去玩的吶?!?p>  “我困了?!?p>  說完,我便閉目養(yǎng)神。顧不得褚梓晨、劉雍、陳臻他們仨熱火朝天的討論假期旅游計劃。

  煩悶不堪,加上天氣又十分燥實在是無心睡眠亦無解悶的法門。

  孤單是一群人中的寂寞

  “只是我早已經(jīng)遺忘

  當初怎么開始飛翔

  孤單是一個人的狂歡”

  摸索著爬下了床,在衣柜里找到“鐵疙瘩”握在手心。

  想來真是如此可笑。人,真是復雜的動物。當你失去安全感,覺得全世界都要拋棄你的時候,一件我曾經(jīng)想要丟棄的東西,現(xiàn)在卻是成了我的依伴。

  撫摸著它,不知是我的錯覺。還是真的有一種魔力。

  我似乎可以感受到它的脈搏、呼吸,它似乎能懂我此刻的寂寥。

  冥冥之中似乎我能與它溝通。

  這是怎么回事?!

  【下文起為夢境】

  ——————————————

  煩心著,難堪著,心情郁悶著。不知幾時,朦朧睡去。

  一片樹林,一片濃霧。

  這兒到處都是白茫茫的,慘兮兮的。真如我現(xiàn)在的心情呀:迷茫、未知、徘徊、恐懼。

  濕潤的黃褐色泥土上,四處雜草叢生,可見的視距上,不知名的野花在風中顫顫巍巍,無聲的開著。

  我此刻的心情波瀾不驚、猶如古剎老井。正在一臉麻木的看著腳下不遠處的一簇雜草。

  由遠及近一陣腳步聲傳來,我的心緒亦是毫無波動。

  “唰唰~唰”

  “窸窸窣窣”

  那人似乎走近了,是一個人。

  我對來人毫無興趣,依然看著不遠處那株以前從未見過的雜草,它生得真奇怪。

  “薩拜迪麥?(你好?)”

  我聽不懂來人說什么索性就干脆不理會她。

  是個干凈、利落、脆生生的女聲?慢著?這個聲音!雖然換了語言,可是這個語氣?好像是?...

  我機械的抬頭來一看,居然是李初陽的樣子?

  只見她一身精美異常的古代服飾,頭戴銀冠,白皙的手上各種金手環(huán)叮叮當當脆生生的碰撞響動著。

  坤嘜戴耐?

  (你從哪里來?)

  她見我蹲在那里,她也跟著我蹲著對視:一雙水汪汪的大眼睛。

  與我四目相對,看著看著用她的雪白的手好奇的撫摸我的臉頰,我被她這一舉動嚇了一跳。

  日有所思,夜有所夢

  日有所思,夜有所夢

  這不是真的。

  就在我有幾分驚訝,手足無措之際:

  冥冥之中有個聲音從虛空中清晰的傳入我的腦子:

  這是一個略帶沙啞似乎經(jīng)歷萬載人世滄桑的男音。

  “這是你的宿命!

  也是你的前世

  去面對吧”

  赫?這是什么意思?沒頭沒腦的話?什么就是我的宿命了?這到底是什么鬼?

  “你是誰啊?你是不是李初陽?”

  我看著眼前這個和李初陽張得一毛一樣的穿著古代服飾的少女,問她說道。

  “賣路雜攤?批帕?”

 ?。月妨耍扛绺??)

  她聲音很甜,一副人畜無害的天真爛漫的笑臉。

  漸漸的我對她放松了警惕,雖然我聽不懂她在說著什么,但是我可以感覺到她沒有惡意。

  我起身準備站起來,卻發(fā)現(xiàn)...

  誒?我去!好疼??!鉆心的疼!這才發(fā)現(xiàn)我的小腿上有一處箭傷,傷口處正突突的朝外冒血。還有...我這一身甲胄是怎么回事?

孤臨易水

【關于神秘夢境中語言的說明】(第一!如果開口就是一段流的普通話對白?那么和神劇中,日軍中國話得比日語還流利有什么區(qū)別?)兩千年前的古代云南地區(qū)的古語具體是怎么發(fā)聲,真的不曾知道?,F(xiàn)在只好用現(xiàn)代傣語代替。一樣的聽不懂,文后會有中文高清翻譯版本,有字幕,且無碼。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設置
設置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南